Proceedings of the

2nd Workshop on

Post-editing Technology and Practice

(WPTP-2)

Editors: Sharon O’Brien, Michel Simard and Lucia Specia

MT Summit XIV Workshop

Nice, France

September 2, 2013

 

Table of Contents

 

This translation is not too bad: an analysis of post-editor choices in a machine-translation post-editing task.

Maarit Koponen … 1-9.

 

What can we learn about the selection mechanism for post-editing? 

Maja Popović, Eleftherios Avramidis, Aljoscha Burchardt, David Vilar, Hans Uszkoreit11-17.

 

User attitudes to the post-editing interface.

Joss Moorkens, Sharon O’Brien… 19-25.

 

Integrated post-editing and translation management for lay user communities.

Adrian Laurenzi, Megumu Brownstein, Anne M.Turner, Katrin Kirchhoff… 27-34.

 

Community-based post-editing of machine-translated content: monolingual vs. bilingual.

Linda Mitchell, Johann Roturier, Sharon O’Brien… 35-43.

 

Combining pre-editing and post-editing to improve SMT of user-generated content.

Johanna Gerlach, Victoria Porro, Pierrette Bouillon, Sabine Lehmann… 45-53.

 

Advanced computer aided translation with a web-based workbench.

Vicent Alabau, Ragnar Bonk, Christian Buck, Michael Carl, Francisco Casacuberta, Mercedes García-Martínez, Jesús González, Philipp Koehn, Luis Leiva, Bartolomé Mesa-Lao, Daniel Oriz, Hervé Saint-Amand, Germán Sanchis, Chara Tsiukala… 55-62.

 

Quality as the sum of its parts: a two-step approach for the identification of translation problems and translation quality assessment for HT and MT+PE.

Joke Daems, Lieve Macken, Sonia Vandepitte… 63-71.

 

Transferring markup tags in statistical machine translation: a two-stream approach. 

Eric Joanis, Darlene Stewart, Samuel Larkin, Roland Kuhn73-81.

 

Assessing post-editing efficiency in a realistic translation environment.

Samuel Läubli, Mark Fishel, Gary Massey, Maureen Ehrensberger-Dow, & Martin Volk 83-91.

 

An evaluation of tools for post-editing research: the current picture and future needs.

Lucas Nunes Vieira 93-101.

 

Online production of HQ parallel corpora and permanent task-based evaluation of multiple MT systems: both can be obtained through iMAGs with no added cost.

Lingxiao Wang, Christian Boitet103-110.

 

Issues in incremental adaptation of statistical MT from human post-edits.

Mauro Cettolo, Christophe Servan, Nicola Bertoldi, Marcello Federico, Loïc Barrault, Holger Schwenk… 111-118.

 

The ACCEPT post-editing environment: a flexible and customisable online tool to perform and analyse machine translation post-editing.

Johann Roturier, Linda Mitchell, David Silva …. 119-128.