Machine Translation
of Languages
FOURTEEN ESSAYS
Edited by
WILLIAM N.LOCKE
The Massachusetts
Institute of Technology
and
A.DONALD BOOTH
PUBLISHED JOINTLY BY
The Technology Press of
the Massachusetts Institute of Technology
AND
John Wiley & Sons, Inc.,
Chapman & Hall, Ltd.,
[Copyright, 1955, by
The Massachusetts Institute of Technology]
--------------------
Contents
[All articles available from Questia.com]
FOREWORD: THE NEW TOWER v
Warren Weaver
HISTORICAL INTRODUCTION 1
A.Donald
Booth and William N.Locke
1. TRANSLATION 15
Warren Weaver
2. SOME METHODS OF
MECHANIZED TRANSLATION 24
R.H.Richens and A.D.Booth
3. THE DESIGN OF AN
AUTOMATIC RUSSIAN-ENGLISH
TECHNICAL DICTIONARY 47
Anthony
G. Oettinger
4. A PRELIMINARY STUDY OF RUSSIAN 66
Kenneth E.Harper
5. SOME PROBLEMS OF THE “WORD” 86
William E.Bull, Charles
6. SPEECH INPUT 104
William N. Locke
7. STORAGE DEVICES 119
A. Donald Booth
8. THE
GEORGETOWN-I.B.M. EXPERIMENT 124
Leon E. Dostert
9. THE MECHANICAL
DETERMINATION OF MEANING 136
Erwin Reifler
10. MODEL ENGLISH 165
Stuart C. Dodd
11. A PRACTICAL
DEVELOPMENT PROBLEM 174
James W. Perry
12. IDIOMS 183
Yehoshua Bar-Hillel
13. SOME LOGICAL
CONCEPTS FOR SYNTAX 194
Luitgard and Alex
Wundheiler
14. SYNTAX AND THE PROBLEM
OF MULTIPLE MEANING 208
Victor H. Yngve
BIBLIOGRAPHY 227
INDEX
237