International Conference on Methodology and Techniques of Machine Translation

(processing from words to language)

organised at Cranfield, 13-15 February 1984,

by Cranfield Institute of Technology

in conjunction with the Natural Language Translation Specialist Group

of the British Computer Society

 

Contents: programme and papers

 

Preface

I.D.K.Kelly

 

Monday 13 February

 

Generations of MT systems: historical review and perspectives for the future [not available]

Peter Toma

 

A basic survey of practical machine translation.

Veronica Lawson

 

Methods of linguistic analysis in machine translation

John Hutchins

 

Machine translation from designers to users: management problems and solutions. [abstract, full text not available]

Benoit Thouîn

 

The difficulty of developing logical algorithms for the machine translation of natural language

Ian M.Pigott

 

The nature of proof in machine translation [not available]

Margaret Masterman

 

A frequency-mode device to assist in the machine translation of natural languages [not available]

Bill Williams

 

Machine-aided translation and lexical strategies [abstract, full text not available]

Frank Knowles

 

Searching single-word and multi-word dictionaries

F.J.Smith, K.Devine, P.Craig

 

A new dictionary structure for bi-directional MT system

Shiu-chang Loh, Luan Kong, Hing-sum Hung

 

Changes and improvements to the European Commisssion’s Systran system 1976/84

Peter J.Wheeler

 

Tuesday 14 February

 

Automatic integrated dictionary systems

J.Jelinek & J.Hawgood

 

A software system for describing a grammar of machine translation: GRADE [abstract, full text not available]

Jun-ichi Nakamura & Makoto Nagao

 

A micro-computer program for checking translation at sentence level.

Brian Farrington

 

SYNICS – a tool for translating natural language syntax

M.Roberts & E.A.Edmonds

 

Production of sentences: a general algorithm and a case study

Giovanni Adorni and Lina Massone

 

The generation of Chinese sentences from semantic representations of English sentences

Xiuming Huang

 

Machine translation of English into Persian [not available]

Homayoun Eman and Douglas Clarke

 

Machine translation with post editing versus a three-level integrated translator aid system

Alan K.Melby

 

The grammatical tagging of  unrestricted English text

Roger Garside, Geoffrey Leach, & Eric Atwell

 

 How to boldly split infinitives

Raphael Mankin

 

What is the language of memory?  [abstract; full text not available]

Peter Nwoye O.Mbaeyi:

 

Application of SYSTRAN for translation of nuclear technology texts at the Nuclear Center of Karlsruhe

F.W.A.Habermann

 

Wednesday 15 February

 

A generalized computer-assisted language translation model: English to Arabic – problems and solutions [not available]

Mamdouh Ibrahim

 

Robust processing in machine translation

Doug Arnold & Rod Johnson

 

Development of English-Spanish machine translation

Marjorie León

 

Control and data structures in the MT system SUSY-E [abstract, full text not available]

Heinz Dieter Maas

 

The LOGOS system [not available]

Glenn Ransier

 

TECM – translation of English into Chinese on a micro

Liu Shiao-shu:

 

Notes on interactive translation

Deryle Lonsdale

 

Recent Canadian experience in machine translation

Elliott Macklovitch

 

Machine translation in the USSR

Yu.N.Marchuk

 

AMPAR and NERPA systems of machine translation: some specific features of software and technology

B.D.Tikhomirov

 

Distributed language translation, another MT system

A.P.M.Witkam

 

Speech input and output technology [not available]

Raj Gunawardana

 

Language or information: a new role for the translator

Birgit Rommel