@inproceedings{mnasri-etal-2016-integration,
title = "Int{\'e}gration de la similarit{\'e} entre phrases comme crit{\`e}re pour le r{\'e}sum{\'e} multi-document (Integrating sentence similarity as a constraint for multi-document summarization)",
author = {Mnasri, Ma{\^a}li and
de Chalendar, Ga{\"e}l and
Ferret, Olivier},
editor = "Danlos, Laurence and
Hamon, Thierry",
booktitle = "Actes de la conf{\'e}rence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters)",
month = "7",
year = "2016",
address = "Paris, France",
publisher = "AFCP - ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.22",
pages = "482--489",
abstract = {multi-document Ma{\^a}li Mnasri1, 2 Ga{\"e}l de Chalendar1 Olivier Ferret1 (1) CEA, LIST, Laboratoire Vision et Ing{\'e}nierie des Contenus, Gif-sur-Yvette, F-91191, France. (2) Universit{\'e} Paris-Sud, Universit{\'e} Paris-Saclay, F-91405 Orsay, France. maali.mnasri@cea.fr, gael.de-chalendar@cea.fr, olivier.ferret@cea.fr R {\'E}SUM{\'E} {\`A} la suite des travaux de Gillick {\&} Favre (2009), beaucoup de travaux portant sur le r{\'e}sum{\'e} par extraction se sont appuy{\'e}s sur une mod{\'e}lisation de cette t{\^a}che sous la forme de deux contraintes antagonistes : l{'}une vise {\`a} maximiser la couverture du r{\'e}sum{\'e} produit par rapport au contenu des textes d{'}origine tandis que l{'}autre repr{\'e}sente la limite du r{\'e}sum{\'e} en termes de taille. Dans cette approche, la notion de redondance n{'}est prise en compte que de fa{\c{c}}on implicite. Dans cet article, nous reprenons le cadre d{\'e}fini par Gillick {\&} Favre (2009) mais nous examinons comment et dans quelle mesure la prise en compte explicite de la similarit{\'e} s{\'e}mantique des phrases peut am{\'e}liorer les performances d{'}un syst{\`e}me de r{\'e}sum{\'e} multi-document. Nous v{\'e}rifions cet impact par des {\'e}valuations men{\'e}es sur les corpus DUC 2003 et 2004.},
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="mnasri-etal-2016-integration">
<titleInfo>
<title>Intégration de la similarité entre phrases comme critère pour le résumé multi-document (Integrating sentence similarity as a constraint for multi-document summarization)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maâli</namePart>
<namePart type="family">Mnasri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gaël</namePart>
<namePart type="family">de Chalendar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Olivier</namePart>
<namePart type="family">Ferret</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurence</namePart>
<namePart type="family">Danlos</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Hamon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>AFCP - ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Paris, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>multi-document Maâli Mnasri1, 2 Gaël de Chalendar1 Olivier Ferret1 (1) CEA, LIST, Laboratoire Vision et Ingénierie des Contenus, Gif-sur-Yvette, F-91191, France. (2) Université Paris-Sud, Université Paris-Saclay, F-91405 Orsay, France. maali.mnasri@cea.fr, gael.de-chalendar@cea.fr, olivier.ferret@cea.fr R ÉSUMÉ À la suite des travaux de Gillick & Favre (2009), beaucoup de travaux portant sur le résumé par extraction se sont appuyés sur une modélisation de cette tâche sous la forme de deux contraintes antagonistes : l’une vise à maximiser la couverture du résumé produit par rapport au contenu des textes d’origine tandis que l’autre représente la limite du résumé en termes de taille. Dans cette approche, la notion de redondance n’est prise en compte que de façon implicite. Dans cet article, nous reprenons le cadre défini par Gillick & Favre (2009) mais nous examinons comment et dans quelle mesure la prise en compte explicite de la similarité sémantique des phrases peut améliorer les performances d’un système de résumé multi-document. Nous vérifions cet impact par des évaluations menées sur les corpus DUC 2003 et 2004.</abstract>
<identifier type="citekey">mnasri-etal-2016-integration</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.22</url>
</location>
<part>
<date>2016-7</date>
<extent unit="page">
<start>482</start>
<end>489</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Intégration de la similarité entre phrases comme critère pour le résumé multi-document (Integrating sentence similarity as a constraint for multi-document summarization)
%A Mnasri, Maâli
%A de Chalendar, Gaël
%A Ferret, Olivier
%Y Danlos, Laurence
%Y Hamon, Thierry
%S Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters)
%D 2016
%8 July
%I AFCP - ATALA
%C Paris, France
%G French
%F mnasri-etal-2016-integration
%X multi-document Maâli Mnasri1, 2 Gaël de Chalendar1 Olivier Ferret1 (1) CEA, LIST, Laboratoire Vision et Ingénierie des Contenus, Gif-sur-Yvette, F-91191, France. (2) Université Paris-Sud, Université Paris-Saclay, F-91405 Orsay, France. maali.mnasri@cea.fr, gael.de-chalendar@cea.fr, olivier.ferret@cea.fr R ÉSUMÉ À la suite des travaux de Gillick & Favre (2009), beaucoup de travaux portant sur le résumé par extraction se sont appuyés sur une modélisation de cette tâche sous la forme de deux contraintes antagonistes : l’une vise à maximiser la couverture du résumé produit par rapport au contenu des textes d’origine tandis que l’autre représente la limite du résumé en termes de taille. Dans cette approche, la notion de redondance n’est prise en compte que de façon implicite. Dans cet article, nous reprenons le cadre défini par Gillick & Favre (2009) mais nous examinons comment et dans quelle mesure la prise en compte explicite de la similarité sémantique des phrases peut améliorer les performances d’un système de résumé multi-document. Nous vérifions cet impact par des évaluations menées sur les corpus DUC 2003 et 2004.
%U https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.22
%P 482-489
Markdown (Informal)
[Intégration de la similarité entre phrases comme critère pour le résumé multi-document (Integrating sentence similarity as a constraint for multi-document summarization)](https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-poster.22) (Mnasri et al., JEP/TALN/RECITAL 2016)
ACL