@inproceedings{imamura-etal-2023-pivot,
title = "Pivot Translation for Zero-resource Language Pairs Based on a Multilingual Pretrained Model",
author = "Imamura, Kenji and
Utiyama, Masao and
Sumita, Eiichiro",
editor = "Utiyama, Masao and
Wang, Rui",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 1: Research Track",
month = sep,
year = "2023",
address = "Macau SAR, China",
publisher = "Asia-Pacific Association for Machine Translation",
url = "https://aclanthology.org/2023.mtsummit-research.29",
pages = "348--359",
abstract = "A multilingual translation model enables a single model to handle multiple languages. However, the translation qualities of unlearned language pairs (i.e., zero-shot translation qualities) are still poor. By contrast, pivot translation translates source texts into target ones via a pivot language such as English, thus enabling machine translation without parallel texts between the source and target languages. In this paper, we perform pivot translation using a multilingual model and compare it with direct translation. We improve the translation quality without using parallel texts of direct translation by fine-tuning the model with machine-translated pseudo-translations. We also discuss what type of parallel texts are suitable for effectively improving the translation quality in multilingual pivot translation.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="imamura-etal-2023-pivot">
<titleInfo>
<title>Pivot Translation for Zero-resource Language Pairs Based on a Multilingual Pretrained Model</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kenji</namePart>
<namePart type="family">Imamura</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Masao</namePart>
<namePart type="family">Utiyama</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eiichiro</namePart>
<namePart type="family">Sumita</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-09</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 1: Research Track</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Masao</namePart>
<namePart type="family">Utiyama</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rui</namePart>
<namePart type="family">Wang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Asia-Pacific Association for Machine Translation</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Macau SAR, China</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>A multilingual translation model enables a single model to handle multiple languages. However, the translation qualities of unlearned language pairs (i.e., zero-shot translation qualities) are still poor. By contrast, pivot translation translates source texts into target ones via a pivot language such as English, thus enabling machine translation without parallel texts between the source and target languages. In this paper, we perform pivot translation using a multilingual model and compare it with direct translation. We improve the translation quality without using parallel texts of direct translation by fine-tuning the model with machine-translated pseudo-translations. We also discuss what type of parallel texts are suitable for effectively improving the translation quality in multilingual pivot translation.</abstract>
<identifier type="citekey">imamura-etal-2023-pivot</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.mtsummit-research.29</url>
</location>
<part>
<date>2023-09</date>
<extent unit="page">
<start>348</start>
<end>359</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Pivot Translation for Zero-resource Language Pairs Based on a Multilingual Pretrained Model
%A Imamura, Kenji
%A Utiyama, Masao
%A Sumita, Eiichiro
%Y Utiyama, Masao
%Y Wang, Rui
%S Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 1: Research Track
%D 2023
%8 September
%I Asia-Pacific Association for Machine Translation
%C Macau SAR, China
%F imamura-etal-2023-pivot
%X A multilingual translation model enables a single model to handle multiple languages. However, the translation qualities of unlearned language pairs (i.e., zero-shot translation qualities) are still poor. By contrast, pivot translation translates source texts into target ones via a pivot language such as English, thus enabling machine translation without parallel texts between the source and target languages. In this paper, we perform pivot translation using a multilingual model and compare it with direct translation. We improve the translation quality without using parallel texts of direct translation by fine-tuning the model with machine-translated pseudo-translations. We also discuss what type of parallel texts are suitable for effectively improving the translation quality in multilingual pivot translation.
%U https://aclanthology.org/2023.mtsummit-research.29
%P 348-359
Markdown (Informal)
[Pivot Translation for Zero-resource Language Pairs Based on a Multilingual Pretrained Model](https://aclanthology.org/2023.mtsummit-research.29) (Imamura et al., MTSummit 2023)
ACL