RTM at SemEval-2017 Task 1: Referential Translation Machines for Predicting Semantic Similarity

Ergun Biçici


Abstract
We use referential translation machines for predicting the semantic similarity of text in all STS tasks which contain Arabic, English, Spanish, and Turkish this year. RTMs pioneer a language independent approach to semantic similarity and remove the need to access any task or domain specific information or resource. RTMs become 6th out of 52 submissions in Spanish to English STS. We average prediction scores using weights based on the training performance to improve the overall performance.
Anthology ID:
S17-2030
Volume:
Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017)
Month:
August
Year:
2017
Address:
Vancouver, Canada
Editors:
Steven Bethard, Marine Carpuat, Marianna Apidianaki, Saif M. Mohammad, Daniel Cer, David Jurgens
Venue:
SemEval
SIG:
SIGLEX
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
203–207
Language:
URL:
https://aclanthology.org/S17-2030
DOI:
10.18653/v1/S17-2030
Bibkey:
Cite (ACL):
Ergun Biçici. 2017. RTM at SemEval-2017 Task 1: Referential Translation Machines for Predicting Semantic Similarity. In Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017), pages 203–207, Vancouver, Canada. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
RTM at SemEval-2017 Task 1: Referential Translation Machines for Predicting Semantic Similarity (Biçici, SemEval 2017)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/S17-2030.pdf