Andrew Thomas Dyer


2026

The uniform information density (UID) hypothesis postulates that linguistic units are distributed in a text in such a way that the variance around an average information density is minimized. The relationship between information density and information status (IS) is so far underexplored. In this ongoing work, we project IS annotations on the English section of the CIEP+ corpus (Verkerk Talamo 2024) to parallel sections in other languages. We then use the projected annotations to evaluate the relationship between IS and information content in a typologically diverse sample of languages. Our preliminary findings indicate that there is an effect of information status on information density, with the directionality of the effect depending on language and part of speech.
It is common in cognitive computational linguistics to use language model surprisal as a measure of the information content of units in language production. From here, it is tempting to then apply this to information structure and status, considering surprising mentions to be new and unsurprising ones to be given, providing us with a ready-made continuous metric of information givenness/newness. To see if this conflation is appropriate, we perform regression experiments to see if language model surprisal is actually well predicted by information status as manually annotated, and if so, if this effect is separable from more trivial linguistic information such as parts of speech and word frequency. We find that information status alone is at best a very weak predictor of surprisal, and that surprisal can be much better predicted by the effect of parts of speech, which are highly correlated with both information status and surprisal; and word frequency. We conclude that surprisal should not be used as a continuous representation of information status by itself.

2025

Austronesian languages exhibit features that are challenging for Universal Dependencies: most notably, the symmetric voice system, whereby agent, patient, and instrumental arguments (among others) can be the pivot of a transitive structure – complicating the usual assumption that subjects of transitive sentences are semantic agents, and objects semantic patients. To showcase our ideas of how to address the representation of such systems in Universal Dependencies, we introduce a small treebank of sentences from texts and elicitation sessions in Gorontalo, an Austronesian language of Sulawesi (Indonesia), which exhibits a Philippine-type voice system. We discuss the annotation guidelines for this language, and the extensions of the Universal Dependencies guidelines that are needed to accommodate this and other Austronesian languages.

2023

In this replication study of previous research into dependency length minimisation (DLM), we pilot a new parallel multilingual parsed corpus to examine whether previous findings are upheld when controlling for variation in domain and sentence content between languages. We follow the approach of previous research in comparing the dependency lengths of observed sentences in a multilingual corpus to a variety of baselines: permutations of the sentences, either random or according to some fixed schema. We go on to compare DLM with intervener complexity measure (ICM), an alternative measure of syntactic complexity. Our findings uphold both dependency length and intervener complexity minimisation in all languages under investigation. We also find a markedly lesser extent of dependency length minimisation in verb-final languages, and the same for intervener complexity measure. We conclude that dependency length and intervener complexity minimisation as universals are upheld when controlling for domain and content variation, but that further research is needed into the asymmetry between verb-final and other languages in this regard.