Reid Swanson


2017

Storytelling is a universal activity, but the way in which discourse structure is used to persuasively convey ideas and emotions may depend on cultural factors. Because first-person accounts of life experiences can have a powerful impact in how a person is perceived, the storyteller may instinctively employ specific strategies to shape the audience’s perception. Hypothesizing that some of the differences in storytelling can be captured by the use of narrative levels and subjectivity, we analyzed over one thousand narratives taken from personal weblogs. First, we compared stories from three different cultures written in their native languages: English, Chinese and Farsi. Second, we examined the impact of these two discourse properties on a reader’s attitude and behavior toward the narrator. We found surprising similarities and differences in how stories are structured along these two dimensions across cultures. These discourse properties have a small but significant impact on a reader’s behavioral response toward the narrator.

2015

2014

The language used in online forums differs in many ways from that of traditional language resources such as news. One difference is the use and frequency of nonliteral, subjective dialogue acts such as sarcasm. Whether the aim is to develop a theory of sarcasm in dialogue, or engineer automatic methods for reliably detecting sarcasm, a major challenge is simply the difficulty of getting enough reliably labelled examples. In this paper we describe our work on methods for achieving highly reliable sarcasm annotations from untrained annotators on Mechanical Turk. We explore the use of a number of common statistical reliability measures, such as Kappa, Karger’s, Majority Class, and EM. We show that more sophisticated measures do not appear to yield better results for our data than simple measures such as assuming that the correct label is the one that a majority of Turkers apply.

2013

2007

2006