Sharvi Endait


2024

pdf bib
CAILMD-23 at SemEval-2024 Task 1: Multilingual Evaluation of Semantic Textual Relatedness
Srushti Sonavane | Sharvi Endait | Ridhima Sinare | Pritika Rohera | Advait Naik | Dipali Kadam
Proceedings of the 18th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2024)

The explosive growth of online content demands robust Natural Language Processing (NLP) techniques that can capture nuanced meanings and cultural context across diverse languages. Semantic Textual Relatedness (STR) goes beyond superficial word overlap, considering linguistic elements and non-linguistic factors like topic, sentiment, and perspective. Despite its pivotal role, prior NLP research has predominantly focused on English, limiting its applicability across languages. Addressing this gap, our paper dives into capturing deeper connections between sentences beyond simple word overlap. Going beyond English-centric NLP research, we explore STR in Marathi, Hindi, Spanish, and English, unlocking the potential for information retrieval, machine translation, and more. Leveraging the SemEval-2024 shared task, we explore various language models across three learning paradigms: supervised, unsupervised, and cross-lingual. Our comprehensive methodology gains promising results, demonstrating the effectiveness of our approach. This work aims to not only showcase our achievements but also inspire further research in multilingual STR, particularly for low-resourced languages.

2023

pdf bib
MahaSQuAD: Bridging Linguistic Divides in Marathi Question-Answering
Ruturaj Ghatage | Aditya Ashutosh Kulkarni | Rajlaxmi Patil | Sharvi Endait | Raviraj Joshi
Proceedings of the 20th International Conference on Natural Language Processing (ICON)

Question-answering systems have revolutionized information retrieval, but linguistic and cultural boundaries limit their widespread accessibility. This research endeavors to bridge the gap of the absence of efficient QnA datasets in low-resource languages by translating the English Question Answering Dataset (SQuAD) using a robust data curation approach. We introduce MahaSQuAD, the first-ever full SQuAD dataset for the Indic language Marathi, consisting of 118,516 training, 11,873 validation, and 11,803 test samples. Challenges in maintaining context and handling linguistic nuances are addressed, ensuring accurate translations. Moreover, as a QnA dataset cannot be simply converted into any low-resource language using translation, we need a robust method to map the answer translation to its span in the translated passage. Hence, to address this challenge, we also present a generic approach for translating SQuAD into any low-resource language. Thus, we offer a scalable approach to bridge linguistic and cultural gaps present in low-resource languages, in the realm of question-answering systems. The datasets and models are shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/MarathiNLP.