Utilisation de corpus de spécialité pour le filtrage de synonymes de la langue générale

Natalia Grabar, Pierre Zweigenbaum


Abstract
Les ressources linguistiques les plus facilement disponibles en TAL ressortissent généralement au registre général d’une langue. Lorsqu’elles doivent être utilisées sur des textes de spécialité il peut être utile de les adapter à ces textes. Cet article est consacré à l’adaptation de ressources synonymiques générales à la langue médicale. L’adaptation est obtenue suite à une série de filtrages sur un corpus du domaine. Les synonymes originaux et les synonymes filtrés sont ensuite utilisés comme une des ressources pour la normalisation de variantes de termes dans une tâche de structuration de terminologie. Leurs apports respectifs sont évalués par rapport à la structure terminologique de référence. Cette évaluation montre que les résultats sont globalement encourageants après les filtrages, pour une tâche comme la structuration de terminologies : une amélioration de la précision contre une légère diminution du rappel.
Anthology ID:
2005.jeptalnrecital-long.9
Volume:
Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
Month:
June
Year:
2005
Address:
Dourdan, France
Editor:
Michèle Jardino
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
81–90
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.9
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Natalia Grabar and Pierre Zweigenbaum. 2005. Utilisation de corpus de spécialité pour le filtrage de synonymes de la langue générale. In Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, pages 81–90, Dourdan, France. ATALA.
Cite (Informal):
Utilisation de corpus de spécialité pour le filtrage de synonymes de la langue générale (Grabar & Zweigenbaum, JEP/TALN/RECITAL 2005)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.9.pdf