@inproceedings{ataman-etal-2019-importance,
title = "On the Importance of Word Boundaries in Character-level Neural Machine Translation",
author = "Ataman, Duygu and
Firat, Orhan and
Di Gangi, Mattia A. and
Federico, Marcello and
Birch, Alexandra",
editor = "Birch, Alexandra and
Finch, Andrew and
Hayashi, Hiroaki and
Konstas, Ioannis and
Luong, Thang and
Neubig, Graham and
Oda, Yusuke and
Sudoh, Katsuhito",
booktitle = "Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation",
month = nov,
year = "2019",
address = "Hong Kong",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/D19-5619",
doi = "10.18653/v1/D19-5619",
pages = "187--193",
abstract = "Neural Machine Translation (NMT) models generally perform translation using a fixed-size lexical vocabulary, which is an important bottleneck on their generalization capability and overall translation quality. The standard approach to overcome this limitation is to segment words into subword units, typically using some external tools with arbitrary heuristics, resulting in vocabulary units not optimized for the translation task. Recent studies have shown that the same approach can be extended to perform NMT directly at the level of characters, which can deliver translation accuracy on-par with subword-based models, on the other hand, this requires relatively deeper networks. In this paper, we propose a more computationally-efficient solution for character-level NMT which implements a hierarchical decoding architecture where translations are subsequently generated at the level of words and characters. We evaluate different methods for open-vocabulary NMT in the machine translation task from English into five languages with distinct morphological typology, and show that the hierarchical decoding model can reach higher translation accuracy than the subword-level NMT model using significantly fewer parameters, while demonstrating better capacity in learning longer-distance contextual and grammatical dependencies than the standard character-level NMT model.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ataman-etal-2019-importance">
<titleInfo>
<title>On the Importance of Word Boundaries in Character-level Neural Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Duygu</namePart>
<namePart type="family">Ataman</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Orhan</namePart>
<namePart type="family">Firat</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mattia</namePart>
<namePart type="given">A</namePart>
<namePart type="family">Di Gangi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marcello</namePart>
<namePart type="family">Federico</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexandra</namePart>
<namePart type="family">Birch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-11</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexandra</namePart>
<namePart type="family">Birch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrew</namePart>
<namePart type="family">Finch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hiroaki</namePart>
<namePart type="family">Hayashi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ioannis</namePart>
<namePart type="family">Konstas</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thang</namePart>
<namePart type="family">Luong</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Graham</namePart>
<namePart type="family">Neubig</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yusuke</namePart>
<namePart type="family">Oda</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Katsuhito</namePart>
<namePart type="family">Sudoh</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Hong Kong</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Neural Machine Translation (NMT) models generally perform translation using a fixed-size lexical vocabulary, which is an important bottleneck on their generalization capability and overall translation quality. The standard approach to overcome this limitation is to segment words into subword units, typically using some external tools with arbitrary heuristics, resulting in vocabulary units not optimized for the translation task. Recent studies have shown that the same approach can be extended to perform NMT directly at the level of characters, which can deliver translation accuracy on-par with subword-based models, on the other hand, this requires relatively deeper networks. In this paper, we propose a more computationally-efficient solution for character-level NMT which implements a hierarchical decoding architecture where translations are subsequently generated at the level of words and characters. We evaluate different methods for open-vocabulary NMT in the machine translation task from English into five languages with distinct morphological typology, and show that the hierarchical decoding model can reach higher translation accuracy than the subword-level NMT model using significantly fewer parameters, while demonstrating better capacity in learning longer-distance contextual and grammatical dependencies than the standard character-level NMT model.</abstract>
<identifier type="citekey">ataman-etal-2019-importance</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/D19-5619</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/D19-5619</url>
</location>
<part>
<date>2019-11</date>
<extent unit="page">
<start>187</start>
<end>193</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T On the Importance of Word Boundaries in Character-level Neural Machine Translation
%A Ataman, Duygu
%A Firat, Orhan
%A Di Gangi, Mattia A.
%A Federico, Marcello
%A Birch, Alexandra
%Y Birch, Alexandra
%Y Finch, Andrew
%Y Hayashi, Hiroaki
%Y Konstas, Ioannis
%Y Luong, Thang
%Y Neubig, Graham
%Y Oda, Yusuke
%Y Sudoh, Katsuhito
%S Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation
%D 2019
%8 November
%I Association for Computational Linguistics
%C Hong Kong
%F ataman-etal-2019-importance
%X Neural Machine Translation (NMT) models generally perform translation using a fixed-size lexical vocabulary, which is an important bottleneck on their generalization capability and overall translation quality. The standard approach to overcome this limitation is to segment words into subword units, typically using some external tools with arbitrary heuristics, resulting in vocabulary units not optimized for the translation task. Recent studies have shown that the same approach can be extended to perform NMT directly at the level of characters, which can deliver translation accuracy on-par with subword-based models, on the other hand, this requires relatively deeper networks. In this paper, we propose a more computationally-efficient solution for character-level NMT which implements a hierarchical decoding architecture where translations are subsequently generated at the level of words and characters. We evaluate different methods for open-vocabulary NMT in the machine translation task from English into five languages with distinct morphological typology, and show that the hierarchical decoding model can reach higher translation accuracy than the subword-level NMT model using significantly fewer parameters, while demonstrating better capacity in learning longer-distance contextual and grammatical dependencies than the standard character-level NMT model.
%R 10.18653/v1/D19-5619
%U https://aclanthology.org/D19-5619
%U https://doi.org/10.18653/v1/D19-5619
%P 187-193
Markdown (Informal)
[On the Importance of Word Boundaries in Character-level Neural Machine Translation](https://aclanthology.org/D19-5619) (Ataman et al., NGT 2019)
ACL