@inproceedings{wieting-etal-2019-beyond,
title = "Beyond {BLEU}: Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity",
author = "Wieting, John and
Berg-Kirkpatrick, Taylor and
Gimpel, Kevin and
Neubig, Graham",
editor = "Korhonen, Anna and
Traum, David and
M{\`a}rquez, Llu{\'\i}s",
booktitle = "Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
month = jul,
year = "2019",
address = "Florence, Italy",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/P19-1427",
doi = "10.18653/v1/P19-1427",
pages = "4344--4355",
abstract = "While most neural machine translation (NMT)systems are still trained using maximum likelihood estimation, recent work has demonstrated that optimizing systems to directly improve evaluation metrics such as BLEU can significantly improve final translation accuracy. However, training with BLEU has some limitations: it doesn{'}t assign partial credit, it has a limited range of output values, and it can penalize semantically correct hypotheses if they differ lexically from the reference. In this paper, we introduce an alternative reward function for optimizing NMT systems that is based on recent work in semantic similarity. We evaluate on four disparate languages trans-lated to English, and find that training with our proposed metric results in better translations as evaluated by BLEU, semantic similarity, and human evaluation, and also that the optimization procedure converges faster. Analysis suggests that this is because the proposed metric is more conducive to optimization, assigning partial credit and providing more diversity in scores than BLEU",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="wieting-etal-2019-beyond">
<titleInfo>
<title>Beyond BLEU: Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">John</namePart>
<namePart type="family">Wieting</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Taylor</namePart>
<namePart type="family">Berg-Kirkpatrick</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kevin</namePart>
<namePart type="family">Gimpel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Graham</namePart>
<namePart type="family">Neubig</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anna</namePart>
<namePart type="family">Korhonen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Traum</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lluís</namePart>
<namePart type="family">Màrquez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Florence, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>While most neural machine translation (NMT)systems are still trained using maximum likelihood estimation, recent work has demonstrated that optimizing systems to directly improve evaluation metrics such as BLEU can significantly improve final translation accuracy. However, training with BLEU has some limitations: it doesn’t assign partial credit, it has a limited range of output values, and it can penalize semantically correct hypotheses if they differ lexically from the reference. In this paper, we introduce an alternative reward function for optimizing NMT systems that is based on recent work in semantic similarity. We evaluate on four disparate languages trans-lated to English, and find that training with our proposed metric results in better translations as evaluated by BLEU, semantic similarity, and human evaluation, and also that the optimization procedure converges faster. Analysis suggests that this is because the proposed metric is more conducive to optimization, assigning partial credit and providing more diversity in scores than BLEU</abstract>
<identifier type="citekey">wieting-etal-2019-beyond</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/P19-1427</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/P19-1427</url>
</location>
<part>
<date>2019-07</date>
<extent unit="page">
<start>4344</start>
<end>4355</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Beyond BLEU: Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity
%A Wieting, John
%A Berg-Kirkpatrick, Taylor
%A Gimpel, Kevin
%A Neubig, Graham
%Y Korhonen, Anna
%Y Traum, David
%Y Màrquez, Lluís
%S Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
%D 2019
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C Florence, Italy
%F wieting-etal-2019-beyond
%X While most neural machine translation (NMT)systems are still trained using maximum likelihood estimation, recent work has demonstrated that optimizing systems to directly improve evaluation metrics such as BLEU can significantly improve final translation accuracy. However, training with BLEU has some limitations: it doesn’t assign partial credit, it has a limited range of output values, and it can penalize semantically correct hypotheses if they differ lexically from the reference. In this paper, we introduce an alternative reward function for optimizing NMT systems that is based on recent work in semantic similarity. We evaluate on four disparate languages trans-lated to English, and find that training with our proposed metric results in better translations as evaluated by BLEU, semantic similarity, and human evaluation, and also that the optimization procedure converges faster. Analysis suggests that this is because the proposed metric is more conducive to optimization, assigning partial credit and providing more diversity in scores than BLEU
%R 10.18653/v1/P19-1427
%U https://aclanthology.org/P19-1427
%U https://doi.org/10.18653/v1/P19-1427
%P 4344-4355
Markdown (Informal)
[Beyond BLEU: Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity](https://aclanthology.org/P19-1427) (Wieting et al., ACL 2019)
ACL