Jinhyeon Kim


2024

pdf bib
Analysis of Multi-Source Language Training in Cross-Lingual Transfer
Seonghoon Lim | Taejun Yun | Jinhyeon Kim | Jihun Choi | Taeuk Kim
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

The successful adaptation of multilingual language models (LMs) to a specific language-task pair critically depends on the availability of data tailored for that condition. While cross-lingual transfer (XLT) methods have contributed to addressing this data scarcity problem, there still exists ongoing debate about the mechanisms behind their effectiveness.In this work, we focus on one of promising assumptions about inner workings of XLT, that it encourages multilingual LMs to place greater emphasis on language-agnostic or task-specific features. We test this hypothesis by examining how the patterns of XLT change with a varying number of source languages involved in the process.Our experimental findings show that the use of multiple source languages in XLT-a technique we term Multi-Source Language Training (MSLT)-leads to increased mingling of embedding spaces for different languages, supporting the claim that XLT benefits from making use of language-independent information. On the other hand, we discover that using an arbitrary combination of source languages does not always guarantee better performance. We suggest simple heuristics for identifying effective language combinations for MSLT and empirically prove its effectiveness.

2023

pdf bib
X-SNS: Cross-Lingual Transfer Prediction through Sub-Network Similarity
Taejun Yun | Jinhyeon Kim | Deokyeong Kang | Seonghoon Lim | Jihoon Kim | Taeuk Kim
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Cross-lingual transfer (XLT) is an emergent ability of multilingual language models that preserves their performance on a task to a significant extent when evaluated in languages that were not included in the fine-tuning process. While English, due to its widespread usage, is typically regarded as the primary language for model adaption in various tasks, recent studies have revealed that the efficacy of XLT can be amplified by selecting the most appropriate source languages based on specific conditions. In this work, we propose the utilization of sub-network similarity between two languages as a proxy for predicting the compatibility of the languages in the context of XLT. Our approach is model-oriented, better reflecting the inner workings of foundation models. In addition, it requires only a moderate amount of raw text from candidate languages, distinguishing it from the majority of previous methods that rely on external resources. In experiments, we demonstrate that our method is more effective than baselines across diverse tasks. Specifically, it shows proficiency in ranking candidates for zero-shot XLT, achieving an improvement of 4.6% on average in terms of NDCG@3. We also provide extensive analyses that confirm the utility of sub-networks for XLT prediction.

2022

pdf bib
Vacillating Human Correlation of SacreBLEU in Unprotected Languages
Ahrii Kim | Jinhyeon Kim
Proceedings of the 2nd Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval)

SacreBLEU, by incorporating a text normalizing step in the pipeline, has become a rising automatic evaluation metric in recent MT studies. With agglutinative languages such as Korean, however, the lexical-level metric cannot provide a conceivable result without a customized pre-tokenization. This paper endeavors to ex- amine the influence of diversified tokenization schemes –word, morpheme, subword, character, and consonants & vowels (CV)– on the metric after its protective layer is peeled off. By performing meta-evaluation with manually- constructed into-Korean resources, our empirical study demonstrates that the human correlation of the surface-based metric and other homogeneous ones (as an extension) vacillates greatly by the token type. Moreover, the human correlation of the metric often deteriorates due to some tokenization, with CV one of its culprits. Guiding through the proper usage of tokenizers for the given metric, we discover i) the feasibility of the character tokens and ii) the deficit of CV in the Korean MT evaluation.

pdf bib
Learning to Embed Multi-Modal Contexts for Situated Conversational Agents
Haeju Lee | Oh Joon Kwon | Yunseon Choi | Minho Park | Ran Han | Yoonhyung Kim | Jinhyeon Kim | Youngjune Lee | Haebin Shin | Kangwook Lee | Kee-Eung Kim
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2022

The Situated Interactive Multi-Modal Conversations (SIMMC) 2.0 aims to create virtual shopping assistants that can accept complex multi-modal inputs, i.e. visual appearances of objects and user utterances. It consists of four subtasks, multi-modal disambiguation (MM-Disamb), multi-modal coreference resolution (MM-Coref), multi-modal dialog state tracking (MM-DST), and response retrieval and generation. While many task-oriented dialog systems usually tackle each subtask separately, we propose a jointly learned multi-modal encoder-decoder that incorporates visual inputs and performs all four subtasks at once for efficiency. This approach won the MM-Coref and response retrieval subtasks and nominated runner-up for the remaining subtasks using a single unified model at the 10th Dialog Systems Technology Challenge (DSTC10), setting a high bar for the novel task of multi-modal task-oriented dialog systems.