In machine translation quality estimation (QE), translation quality is evaluated automatically without the need for reference translations. This paper describes our contribution to the sentence-level subtask of Task 1 at the Ninth Machine Translation Conference (WMT24), which predicts quality scores for neural MT outputs without reference translations. We fine-tune GPT-4o mini, a large-scale language model (LLM), with limited data for QE.We report results for the direct assessment (DA) method for four language pairs: English-Gujarati (En-Gu), English-Hindi (En-Hi), English-Tamil (En-Ta), and English-Telugu (En-Te).Experiments under zero-shot, few-shot prompting, and fine-tuning settings revealed significantly low performance in the zero-shot, while fine-tuning achieved accuracy comparable to last year’s best scores. Our system demonstrated the effectiveness of this approach in low-resource language QE, securing 1st place in both En-Gu and En-Hi, and 4th place in En-Ta and En-Te.
In this study, we propose using the GPT-3 as a query generator for the backend of CLIP as an implicit word sense disambiguation (WSD) component for the SemEval 2023 shared task Visual Word Sense Disambiguation (VWSD). We confirmed previous findings — human-like prompts adapted for WSD with quotes benefit both CLIP and GPT-3, whereas plain phrases or poorly templated prompts give the worst results.
We extend a pair of continuous combinator-based constituency parsers (one binary and one multi-branching) into a discontinuous pair. Our parsers iteratively compose constituent vectors from word embeddings without any grammar constraints. Their empirical complexities are subquadratic. Our extension includes 1) a swap action for the orientation-based binary model and 2) biaffine attention for the chunker-based multi-branching model. In tests conducted with the Discontinuous Penn Treebank and TIGER Treebank, we achieved state-of-the-art discontinuous accuracy with a significant speed advantage.