EMNLP 2014
Proceedings of the 2014
Conference on
Empirical Methods in Natural Language
Processing
October 25-29, 2014
Contents
Translation modeling with bidirectional
recurrent neural networks
Martin Sundermeyer, Tamer Alkhouli, Joern Wuebker, & Hermann Ney……….14-25
Submodularity for data selection in statistical
machine translation
Katrin Kirchhoff & Jeff Bilmes……….131-141
Improve statistical machine translation with
context-sensitive bilingual semantic embedding model
Haiyang Wu, Daxiang Dong, Wei He, Xiaoguang Hu, Dianhai Yu, Hua Wu, Haifeng Wang, & Ting Liu………142-46
Transformation from discontinuous to
continuous word alignment improves translation quality
Zhongjun
He, Hua Wu, Haifeng Wang, & Ting Liu………..147-152
Unsupervised
word alignment using frequency constraint in posterior regularized EM
Hidetaka
Kamigaito, Taro Watanabe, Hiroya Takamura, & Manabu Okumura……….153-158
Asymmetric
features of human generated translation
Sauleh
Eetemadi & Kristina Toutanova…………159-164
Syntax-augmented
machine translation using syntax-label clustering
Hideya
Mino. TaroWatanabe & Eiichiro Sumita…………165-171
Syntactic
SMT using a discriminative text generation model
Yue
Zhang, Kai Song, Linfeng Song, Jingbo Zhu, & Qun Liu…………177-182
Learning
hierarchical translation spans
Jingyi
Zhang, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, & Hai Zhao……….183-188
Neural
network based bilingual language model growing for statistical machine
translation
Rui
Wang, Hai Zhao, Bao-Liang Lu, Masao Utiyama, & Eiichiro Sumita………….189-195
Better
statistical machine translation through linguistic treatment of phrasal verbs
Kostadin
Cholakov & Valia Kordoni………….196-201
Fitting
sentence level evaluation with many dense features
Miloš
Stanojević & Khalil Sima’an……….202-206
A
human judgment corpus and a metric for Arabic MT evaluation
Houda
Bouamor, Hanan Alshikhabobakr, Behrang Mohit, & Kemal Oflazer………..207-213
Learning
to differentiate better from worse translations
Francisco
Guzmán, Shafiq Joty, Lluís Mŕrquez, Alessandro Moschitti, Preslav Nakov, &
Massimo Nicosia……….214-220
Two
improvements to left-to-right decoding for hierarchical phrase-based machine
translation
Maryam
Siahbani & Anoop Sarkar………..221-226
Reordering
model for forest-to-string machine translation
Martin
Čmejrek………….227-232
Modeling
term translation for document-informed machine translation
Fandong
Meng, Deyi Xiong, Wenbin Jiang, & Qun Liu……….546-556
Beyond
parallel data: joint word alignment and decipherment improves machine
translation
Qing
Dou, Ashish Vaswani, & Kevin Knight………….557-565
Latent
domain phrase-based models for adaptation
Hoang
Cuong & Khalil Sima’an…………..566-576
Translation
rules with right-hand side lattices
Fabien
Cromičres & Sadao Kurohashi…………577-588
Learning
to translate: a query-specific combination approach for cross-lingual
information retrieval
Ferhan
Ture & Elizabeth Boschee…………..589-599
Jennifer
Williams, Sharon Tam, & Wade Shen…………657-669
System
combination for grammatical error correction
Raymond
Hendy Susanto, Peter Phandi, & Hwe Tou Ng………..951-962
Human effort
and machine learnability in computer aided translation
Spence
Green, Sida Wang, Jason Chuang, Jeffrey Heer, Sebastian Schuster, &
Christopher D.Manning………….1225-1236
Exact
decoding for phrase-based statistical machine translation
Wilker
Aziz, Marc Dymetman, & Lucia Specia…………..1237-1249
Large-scale
expected BLEU training of phrase-based reordering models
Michael
Auli, Michel Galley, & Jianfeng Gao…………..1250-1260
Confidence-based
rewriting of machine translation output
Benjamin
Marie & Aurélien Max……………1261-1272
Don’t
until the final verb wait: reinforcement learning for simultaneous machine
translation
Alvin
C.Grissom II, Jordan Boyd-Graber, He He, John Morgan, & Hal Daumé
III………..134-352
Language
transfer hypotheses with linear SVM weights
Shervin
Malmasi & Mark Dras…………1385-190
Assesing
the impact of translation errors on machine translation quality with
mixed-effects models
Marcello
Federico, Matteo Negri, Luisa Bentivogli, & Marco Turchi……….1643-1653
Refining
word segmentation using manually aligned corpus for statistical machine
translation
Xiaolin
Wang, Masao Utiyama, Andrew Finch, & Eiichiro Sumita……….1654-1664
Xiaoning
Zhu, Zhongjun He, Hua Wu, Conghui Zhu, Haifeng Wang, & Tiejun
Zhao………..1665-1675
Word
translation prediction for morphologically rich languages with bilingual neural
networks
Ke
Tran, Arianna Bisazza, & Christof Monz………..1676-1688
Dependency-based
bilingual language models for reordering in statistical machine translation
Ekaterina
Garmash & Christof Monz………..1689-1700
Combining
string and context similarity for bilingual term alignment from comparable
corpora
Georgios
Kontanatsios, Ioannis Korkontzelos, Jun’ichi Tsujii, & Sophia
Ananiadou………..1701-1712
Learning
phrase representations using RNN encoder-decoder for statistical machine
translation
Kyunghyun
Cho, Bart van Merriënboer, Caglar Gulcehre, Dzmitry Bahdanau, Fethi Bougares,
Holger Schwenk, & Yoshua Bengio……….1724-1734
Abdullah
Alrajeh & Mahesan Niranjan……….1758-1763
Improved
decipherment of homophonic ciphers
Malte
Nuhn, Julian Schamper & Hermann Ney………..1764-1768
Malte
Nuhn & Kevin Knight……….1769-1773
Comparing
representations of semantic roles for string-to-tree decoding
Marzieh
Bazrafshan & Daniel Gildea………..1786-1791
Improving
word alignment using word similarity
Theerawat
Songyot & David Chiang……….1840-1845
Search-aware
tuning for machine translation
Lemao
Liu & Liang Huang…………1942-1952
Latent-variable
synchronous CFGs for hierarchical translation
Avneesh
Saluja, Chris Dyer, & Shay B.Cohen………..1953-1964
Workshop on Arabic
Natural Language Processing
Domain
and dialect adaptation for machine translation into Egyptian Arabic
Serena
Jeblee, Weston Feely, Houda Bouamor, Alon Lavie, Nizar Habash, & Kemal
Oflazer……….196-206
Unsupervised
word segmentation improves dialectal Arabic to English machine translation
Kamla
Al-Mannai, Hassan Sajjad, Alaa Khader, Fahad Al Obaidli, Preslav Novak, &
Stephan Vogel………..207-216