@inproceedings{artetxe-etal-2019-bilingual,
title = "Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation",
author = "Artetxe, Mikel and
Labaka, Gorka and
Agirre, Eneko",
editor = "Korhonen, Anna and
Traum, David and
M{\`a}rquez, Llu{\'\i}s",
booktitle = "Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
month = jul,
year = "2019",
address = "Florence, Italy",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/P19-1494",
doi = "10.18653/v1/P19-1494",
pages = "5002--5007",
abstract = "A recent research line has obtained strong results on bilingual lexicon induction by aligning independently trained word embeddings in two languages and using the resulting cross-lingual embeddings to induce word translation pairs through nearest neighbor or related retrieval methods. In this paper, we propose an alternative approach to this problem that builds on the recent work on unsupervised machine translation. This way, instead of directly inducing a bilingual lexicon from cross-lingual embeddings, we use them to build a phrase-table, combine it with a language model, and use the resulting machine translation system to generate a synthetic parallel corpus, from which we extract the bilingual lexicon using statistical word alignment techniques. As such, our method can work with any word embedding and cross-lingual mapping technique, and it does not require any additional resource besides the monolingual corpus used to train the embeddings. When evaluated on the exact same cross-lingual embeddings, our proposed method obtains an average improvement of 6 accuracy points over nearest neighbor and 4 points over CSLS retrieval, establishing a new state-of-the-art in the standard MUSE dataset.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="artetxe-etal-2019-bilingual">
<titleInfo>
<title>Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikel</namePart>
<namePart type="family">Artetxe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gorka</namePart>
<namePart type="family">Labaka</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eneko</namePart>
<namePart type="family">Agirre</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anna</namePart>
<namePart type="family">Korhonen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Traum</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lluís</namePart>
<namePart type="family">Màrquez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Florence, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>A recent research line has obtained strong results on bilingual lexicon induction by aligning independently trained word embeddings in two languages and using the resulting cross-lingual embeddings to induce word translation pairs through nearest neighbor or related retrieval methods. In this paper, we propose an alternative approach to this problem that builds on the recent work on unsupervised machine translation. This way, instead of directly inducing a bilingual lexicon from cross-lingual embeddings, we use them to build a phrase-table, combine it with a language model, and use the resulting machine translation system to generate a synthetic parallel corpus, from which we extract the bilingual lexicon using statistical word alignment techniques. As such, our method can work with any word embedding and cross-lingual mapping technique, and it does not require any additional resource besides the monolingual corpus used to train the embeddings. When evaluated on the exact same cross-lingual embeddings, our proposed method obtains an average improvement of 6 accuracy points over nearest neighbor and 4 points over CSLS retrieval, establishing a new state-of-the-art in the standard MUSE dataset.</abstract>
<identifier type="citekey">artetxe-etal-2019-bilingual</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/P19-1494</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/P19-1494</url>
</location>
<part>
<date>2019-07</date>
<extent unit="page">
<start>5002</start>
<end>5007</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation
%A Artetxe, Mikel
%A Labaka, Gorka
%A Agirre, Eneko
%Y Korhonen, Anna
%Y Traum, David
%Y Màrquez, Lluís
%S Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
%D 2019
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C Florence, Italy
%F artetxe-etal-2019-bilingual
%X A recent research line has obtained strong results on bilingual lexicon induction by aligning independently trained word embeddings in two languages and using the resulting cross-lingual embeddings to induce word translation pairs through nearest neighbor or related retrieval methods. In this paper, we propose an alternative approach to this problem that builds on the recent work on unsupervised machine translation. This way, instead of directly inducing a bilingual lexicon from cross-lingual embeddings, we use them to build a phrase-table, combine it with a language model, and use the resulting machine translation system to generate a synthetic parallel corpus, from which we extract the bilingual lexicon using statistical word alignment techniques. As such, our method can work with any word embedding and cross-lingual mapping technique, and it does not require any additional resource besides the monolingual corpus used to train the embeddings. When evaluated on the exact same cross-lingual embeddings, our proposed method obtains an average improvement of 6 accuracy points over nearest neighbor and 4 points over CSLS retrieval, establishing a new state-of-the-art in the standard MUSE dataset.
%R 10.18653/v1/P19-1494
%U https://aclanthology.org/P19-1494
%U https://doi.org/10.18653/v1/P19-1494
%P 5002-5007
Markdown (Informal)
[Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation](https://aclanthology.org/P19-1494) (Artetxe et al., ACL 2019)
ACL