Peteris Paikens

Also published as: Pēteris Paikens


2024

pdf bib
Classifying Multi–Word Expressions in the Latvian Monolingual Electronic Dictionary Tēzaurs.lv
Laura Rituma | Gunta Nešpore-Bērzkalne | Agute Klints | Ilze Lokmane | Madara Stāde | Pēteris Paikens
Proceedings of the Sixth International Conference on Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2024)

The electronic dictionary Tēzaurs.lv contains more than 400,000 entries from which 73,000 entries are multi-word expressions (MWEs). Over the past two years, there has been an ongoing division of these MWEs into subgroups (proper names, multi-word terms, taxa, phraseological units, collocations). The article describes the classification of MWEs, focusing on phraseological units (approximately 7,250 entries), as well as on borderline cases of phraseological unit types (phrasemes and idioms) and different MWE groups in general. The division of phraseological units depends on semantic divisibility and figurativeness. In a phraseme, at least one of the constituents retains its literal sense, whereas the meaning of an idiom is not dependent on the literal sense of any of its constituents. As a result, 65919 entries of MWE have been manually classified, and now this information of MWE type is available for the users of the electronic dictionary Tēzaurs.lv.

pdf bib
A Computational Model of Latvian Morphology
Peteris Paikens | Lauma Pretkalniņa | Laura Rituma
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

In this paper we describe a computational model of Latvian morphology that provides a formal structure for Latvian word form inflection and has been implemented in software for generation, analysis and lemmatization of Latvian word forms. The work was motivated by the need for a NLP inflection model that can cover all the complexity of Latvian language and explicitly enumerate and handle the many exceptions to the general Latvian inflection principles. This is an evolution of earlier work, extending the initial proof of concept model to properly cover Latvian language. We provide a set of morphological paradigms that differ from current linguistic tradition, a set of systematic stem changes and combine it with an extensive lexicon that includes paradigm information and structured morphological attributes for 118 000 lexemes. This model has been applied on both dictionary and corpora data, demonstrating that it provides a good coverage for modern Latvian literary language. We also consider that there is a good potential to extend this also to the related Latgalian language.

2023

pdf bib
Latvian WordNet
Peteris Paikens | Agute Klints | Ilze Lokmane | Lauma Pretkalniņa | Laura Rituma | Madara Stāde | Laine Strankale
Proceedings of the 12th Global Wordnet Conference

This paper describes the recently developed Latvian WordNet and the main linguistic principles used in its development. The inventory of words and senses is based on the Te̅zaurs.lv online dictionary, restructuring the senses of the most frequently used words based on corpus evidence. The semantic linking methodology adapts Princeton WordNet principles to fit the Latvian language usage and existing linguistic tradition. The semantic links include hyponymy, meronymy, antonymy, similarity, conceptual connection and gradation. We also measure inter-annotator agreement for different types of semantic links. The dataset consists of 7609 words linked in 6515 synsets. 1266 of these words are considered fully completed as they have all the outgoing semantic links annotated, corpus examples assigned for each sense, as well as links to the English Princeton WordNet formed. The data is available to the public on Te̅zaurs.lv as an addition to the general dictionary data, and is also published as a downloadable dataset.

2022

pdf bib
Towards Latvian WordNet
Peteris Paikens | Mikus Grasmanis | Agute Klints | Ilze Lokmane | Lauma Pretkalniņa | Laura Rituma | Madara Stāde | Laine Strankale
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

In this paper we describe our current work on creating a WordNet for Latvian based on the principles of the Princeton WordNet. The chosen methodology for word sense definition and sense linking is based on corpus evidence and the existing Tezaurs.lv online dictionary, ensuring a foundation that fits the Latvian language usage and existing linguistic tradition. We cover a wide set of semantic relations, including gradation sets. Currently the dataset consists of 6432 words linked in 5528 synsets, out of which 2717 synsets are considered fully completed as they have all the outgoing semantic links annotated, annotated with corpus examples for each sense and links to the English Princeton WordNet.

pdf bib
Latvian National Corpora Collection – Korpuss.lv
Baiba Saulite | Roberts Darģis | Normunds Gruzitis | Ilze Auzina | Kristīne Levāne-Petrova | Lauma Pretkalniņa | Laura Rituma | Peteris Paikens | Arturs Znotins | Laine Strankale | Kristīne Pokratniece | Ilmārs Poikāns | Guntis Barzdins | Inguna Skadiņa | Anda Baklāne | Valdis Saulespurēns | Jānis Ziediņš
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

LNCC is a diverse collection of Latvian language corpora representing both written and spoken language and is useful for both linguistic research and language modelling. The collection is intended to cover diverse Latvian language use cases and all the important text types and genres (e.g. news, social media, blogs, books, scientific texts, debates, essays, etc.), taking into account both quality and size aspects. To reach this objective, LNCC is a continuous multi-institutional and multi-project effort, supported by the Digital Humanities and Language Technology communities in Latvia. LNCC includes a broad range of Latvian texts from the Latvian National Library, Culture Information Systems Centre, Latvian National News Agency, Latvian Parliament, Latvian web crawl, various Latvian publishers, and from the Latvian language corpora created by Institute of Mathematics and Computer Science and its partners, including spoken language corpora. All corpora of LNCC are re-annotated with a uniform morpho-syntactic annotation scheme which enables federated search and consistent linguistics analysis in all the LNCC corpora, as well as facilitates to select and mix various corpora for pre-training large Latvian language models like BERT and GPT.

2020

pdf bib
Development and Evaluation of Speech Synthesis Corpora for Latvian
Roberts Darģis | Peteris Paikens | Normunds Gruzitis | Ilze Auzina | Agate Akmane
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference

Text to speech (TTS) systems are necessary for all languages to ensure accessibility and availability of digital language services. Recent advances in neural speech synthesis have eText to speech (TTS) systems are necessary for any language to ensure accessibility and availability of digital language services. Recent advances in neural speech synthesis have enabled the development of such systems with a data-driven approach that does not require significant development of language-specific tools. However, smaller languages often lack speech corpora that would be sufficient for training current neural TTS models, which require at least 30 hours of good quality audio recordings from a single speaker in a noiseless environment with matching transcriptions. Making such a corpus manually can be cost prohibitive. This paper presents an unsupervised approach to obtain a suitable corpus from unannotated recordings using automated speech recognition for transcription, as well as automated speaker segmentation and identification. The proposed method and software tools are applied and evaluated on a case study for developing a corpus suitable for Latvian speech synthesis based on Latvian public radio archive data.nabled the development of such systems with a data-driven approach that does not require much language-specific tool development. However, smaller languages often lack speech corpora that would be sufficient for training current neural TTS models, which require approximately 30 hours of good quality audio recordings from a single speaker in a noiseless environment with matching transcriptions. Making such a corpus manually can be cost prohibitive. This paper presents an unsupervised approach to obtain a suitable corpus from unannotated recordings using automated speech recognition for transcription, as well as automated speaker segmentation and identification. The proposed methods and software tools are applied and evaluated on a case study for developing a corpus suitable for Latvian speech synthesis based on Latvian public radio archive data.

2018

pdf bib
Creation of a Balanced State-of-the-Art Multilayer Corpus for NLU
Normunds Gruzitis | Lauma Pretkalnina | Baiba Saulite | Laura Rituma | Gunta Nespore-Berzkalne | Arturs Znotins | Peteris Paikens
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

2016

pdf bib
Tēzaurs.lv: the Largest Open Lexical Database for Latvian
Andrejs Spektors | Ilze Auzina | Roberts Dargis | Normunds Gruzitis | Peteris Paikens | Lauma Pretkalnina | Laura Rituma | Baiba Saulite
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

We describe an extensive and versatile lexical resource for Latvian, an under-resourced Indo-European language, which we call Tezaurs (Latvian for ‘thesaurus’). It comprises a large explanatory dictionary of more than 250,000 entries that are derived from more than 280 external sources. The dictionary is enriched with phonetic, morphological, semantic and other annotations, as well as augmented by various language processing tools allowing for the generation of inflectional forms and pronunciation, for on-the-fly selection of corpus examples, for suggesting synonyms, etc. Tezaurs is available as a public and widely used web application for end-users, as an open data set for the use in language technology (LT), and as an API ― a set of web services for the integration into third-party applications. The ultimate goal of Tezaurs is to be the central computational lexicon for Latvian, bringing together all Latvian words and frequently used multi-word units and allowing for the integration of other LT resources and tools.

2015

pdf bib
Riga: from FrameNet to Semantic Frames with C6.0 Rules
Guntis Barzdins | Peteris Paikens | Didzis Gosko
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015)

2014

pdf bib
Using C5.0 and Exhaustive Search for Boosting Frame-Semantic Parsing Accuracy
Guntis Barzdins | Didzis Gosko | Laura Rituma | Peteris Paikens
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Frame-semantic parsing is a kind of automatic semantic role labeling performed according to the FrameNet paradigm. The paper reports a novel approach for boosting frame-semantic parsing accuracy through the use of the C5.0 decision tree classifier, a commercial version of the popular C4.5 decision tree classifier, and manual rule enhancement. Additionally, the possibility to replace C5.0 by an exhaustive search based algorithm (nicknamed C6.0) is described, leading to even higher frame-semantic parsing accuracy at the expense of slightly increased training time. The described approach is particularly efficient for languages with small FrameNet annotated corpora as it is for Latvian, which is used for illustration. Frame-semantic parsing accuracy achieved for Latvian through the C6.0 algorithm is on par with the state-of-the-art English frame-semantic parsers. The paper includes also a frame-semantic parsing use-case for extracting structured information from unstructured newswire texts, sometimes referred to as bridging of the semantic gap.

pdf bib
Coreference Resolution for Latvian
Artūrs Znotiņš | Pēteris Paikens
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Coreference resolution (CR) is a current problem in natural language processing (NLP) research and it is a key task in applications such as question answering, text summarization and information extraction for which text understanding is of crucial importance. We describe an implementation of coreference resolution tools for Latvian language, developed as a part of a tool chain for newswire text analysis but usable also as a separate, publicly available module. LVCoref is a rule based CR system that uses entity centric model that encourages the sharing of information across all mentions that point to the same real-world entity. The system is developed to provide starting ground for further experiments and generate a reference baseline to be compared with more advanced rule-based and machine learning based future coreference resolvers. It now reaches 66.6 F-score using predicted mentions and 78.1% F-score using gold mentions. This paper describes current efforts to create a CR system and to improve NER performance for Latvian. Task also includes creation of the corpus of manually annotated coreference relations.

2013

pdf bib
Morphological Analysis with Limited Resources: Latvian Example
Pēteris Paikens | Laura Rituma | Lauma Pretkalniņa
Proceedings of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 2013)

2012

pdf bib
An implementation of a Latvian resource grammar in Grammatical Framework
Pēteris Paikens | Normunds Grūzītis
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

This paper describes an open-source Latvian resource grammar implemented in Grammatical Framework (GF), a programming language for multilingual grammar applications. GF differentiates between concrete grammars and abstract grammars: translation among concrete languages is provided via abstract syntax trees. Thus the same concrete grammar is effectively used for both language analysis and language generation. Furthermore, GF differentiates between general-purpose resource grammars and domain-specific application grammars that are built on top of the resource grammars. The GF resource grammar library (RGL) currently supports more than 20 languages that implement a common API. Latvian is the 13th official European Union language that is made available in the RGL. We briefly describe the grammatical features of Latvian and illustrate how they are handled in the multilingual framework of GF. We also illustrate some application areas of the Latvian resource grammar, and briefly discuss the limitations of the RGL and potential long-term improvements using frame semantics.