Datasets that pair Knowledge Graphs (KG) and text together (KG-T) can be used to train forward and reverse neural models that generate text from KG and vice versa. However models trained on datasets where KG and text pairs are not equivalent can suffer from more hallucination and poorer recall. In this paper, we verify this empirically by generating datasets with different levels of noise and find that noisier datasets do indeed lead to more hallucination. We argue that the ability of forward and reverse models trained on a dataset to cyclically regenerate source KG or text is a proxy for the equivalence between the KG and the text in the dataset. Using cyclic evaluation we find that manually created WebNLG is much better than automatically created TeKGen and T-REx. Informed by these observations, we construct a new, improved dataset called LAGRANGE using heuristics meant to improve equivalence between KG and text and show the impact of each of the heuristics on cyclic evaluation. We also construct two synthetic datasets using large language models (LLMs), and observe that these are conducive to models that perform significantly well on cyclic generation of text, but less so on cyclic generation of KGs, probably because of a lack of a consistent underlying ontology.
Current research in automatic summarisation is unapologetically anglo-centered–a persistent state-of-affairs, which also predates neural net approaches. High-quality automatic summarisation datasets are notoriously expensive to create, posing a challenge for any language. However, with digitalisation, archiving, and social media advertising of newswire articles, recent work has shown how, with careful methodology application, large-scale datasets can now be simply gathered instead of written. In this paper, we present a large-scale multilingual summarisation dataset containing articles in 92 languages, spread across 28.8 million articles, in more than 35 writing scripts. This is both the largest, most inclusive, existing automatic summarisation dataset, as well as one of the largest, most inclusive, ever published datasets for any NLP task. We present the first investigation on the efficacy of resource building from news platforms in the low-resource language setting. Finally, we provide some first insight on how low-resource language settings impact state-of-the-art automatic summarisation system performance.
Dataset development for automatic summarisation systems is notoriously English-oriented. In this paper we present the first large-scale non-English language dataset specifically curated for automatic summarisation. The document-summary pairs are news articles and manually written summaries in the Danish language. There has previously been no work done to establish a Danish summarisation dataset, nor any published work on the automatic summarisation of Danish. We provide therefore the first automatic summarisation dataset for the Danish language (large-scale or otherwise). To support the comparison of future automatic summarisation systems for Danish, we include system performance on this dataset of strong well-established unsupervised baseline systems, together with an oracle extractive summariser, which is the first account of automatic summarisation system performance for Danish. Finally, we make all code for automatically acquiring the data freely available and make explicit how this technology can easily be adapted in order to acquire automatic summarisation datasets for further languages.
The current state-of-the-art in neural graph-based parsing uses only approximate decoding at the training phase. In this paper aim to understand this result better. We show how recurrent models can carry out projective maximum spanning tree decoding. This result holds for both current state-of-the-art models for shift-reduce and graph-based parsers, projective or not. We also provide the first proof on the lower bounds of projective maximum spanning tree decoding.
Danish is a North Germanic language spoken principally in Denmark, a country with a long tradition of technological and scientific innovation. However, the language has received relatively little attention from a technological perspective. In this paper, we review Natural Language Processing (NLP) research, digital resources and tools which have been developed for Danish. We find that availability of models and tools is limited, which calls for work that lifts Danish NLP a step closer to the privileged languages. Dansk abstrakt: Dansk er et nordgermansk sprog, talt primært i kongeriget Danmark, et land med stærk tradition for teknologisk og videnskabelig innovation. Det danske sprog har imidlertid været genstand for relativt begrænset opmærksomhed, teknologisk set. I denne artikel gennemgår vi sprogteknologi-forskning, -ressourcer og -værktøjer udviklet for dansk. Vi konkluderer at der eksisterer et fåtal af modeller og værktøjer, hvilket indbyder til forskning som løfter dansk sprogteknologi i niveau med mere priviligerede sprog.
This paper describes the design and use of the graph-based parsing framework and toolkit UniParse, released as an open-source python software package. UniParse as a framework novelly streamlines research prototyping, development and evaluation of graph-based dependency parsing architectures. UniParse does this by enabling highly efficient, sufficiently independent, easily readable, and easily extensible implementations for all dependency parser components. We distribute the toolkit with ready-made configurations as re-implementations of all current state-of-the-art first-order graph-based parsers, including even more efficient Cython implementations of both encoders and decoders, as well as the required specialised loss functions.
There are some important problems in the evaluation of word embeddings using standard word analogy tests. In particular, in virtue of the assumptions made by systems generating the embeddings, these remain tests over randomness. We show that even supposing there were such word analogy regularities that should be detected in the word embeddings obtained via unsupervised means, standard word analogy test implementation practices provide distorted or contrived results. We raise concerns regarding the use of Principal Component Analysis to 2 or 3 dimensions as a provision of visual evidence for the existence of word analogy relations in embeddings. Finally, we propose some solutions to these problems.
In this paper, we provide empirical evidence based on a rigourously studied mathematical model for bi-populated networks, that a glass ceiling within the field of NLP has developed since the mid 2000s.
Consider two competitive machine learning models, one of which was considered state-of-the art, and the other a competitive baseline. Suppose that by just permuting the examples of the training set, say by reversing the original order, by shuffling, or by mini-batching, you could report substantially better/worst performance for the system of your choice, by multiple percentage points. In this paper, we illustrate this scenario for a trending NLP task: Natural Language Inference (NLI). We show that for the two central NLI corpora today, the learning process of neural systems is far too sensitive to permutations of the data. In doing so we reopen the question of how to judge a good neural architecture for NLI, given the available dataset and perhaps, further, the soundness of the NLI task itself in its current state.
This paper discusses some central caveats of summarisation, incurred in the use of the ROUGE metric for evaluation, with respect to optimal solutions. The task is NP-hard, of which we give the first proof. Still, as we show empirically for three central benchmark datasets for the task, greedy algorithms empirically seem to perform optimally according to the metric. Additionally, overall quality assurance is problematic: there is no natural upper bound on the quality of summarisation systems, and even humans are excluded from performing optimal summarisation.
In dependency parsing, jackknifing taggers is indiscriminately used as a simple adaptation strategy. Here, we empirically evaluate when and how (not) to use jackknifing in parsing. On 26 languages, we reveal a preference that conflicts with, and surpasses the ubiquitous ten-folding. We show no clear benefits of tagging the training data in cross-lingual parsing.
We propose a novel approach to cross-lingual part-of-speech tagging and dependency parsing for truly low-resource languages. Our annotation projection-based approach yields tagging and parsing models for over 100 languages. All that is needed are freely available parallel texts, and taggers and parsers for resource-rich languages. The empirical evaluation across 30 test languages shows that our method consistently provides top-level accuracies, close to established upper bounds, and outperforms several competitive baselines.
Approximate summary optimisation for selections of ROUGE It is standard to measure automatic summariser performance using the ROUGE metric. Unfortunately, ROUGE is not appropriate for unsupervised summarisation approaches. On the other hand, we show that it is possible to optimise approximately for ROUGE-n by using a document-weighted ROUGE objective. Doing so results in state-of-the-art summariser performance for single and multiple document summaries for both English and French. This is despite a non-correlation of the documentweighted ROUGE metric with human judgments, unlike the original ROUGE metric. These findings suggest a theoretical approximation link between the two metrics.
Evaluation approaches for unsupervised rank-based keyword assignment are nearly as numerous as are the existing systems. The prolific production of each newly used metric (or metric twist) seems to stem from general dis-satisfaction with the previous one and the source of that dissatisfaction has not previously been discussed in the literature. The difficulty may stem from a poor specification of the keyword assignment task in view of the rank-based approach. With a more complete specification of this task, we aim to show why the previous evaluation metrics fail to satisfy researchers’ goals to distinguish and detect good rank-based keyword assignment systems. We put forward a characterisation of an ideal evaluation metric, and discuss the consistency of the evaluation metrics with this ideal, finding that the average standard normalised cumulative gain metric is most consistent with this ideal.
This paper presents an exhaustive study on the generation of graph input to unsupervised graph-based non-contextual single document keyword extraction systems. A concrete hypothesis on concept coordination for documents that are scientific articles is put forward, consistent with two separate graph models : one which is based on word adjacency in the linear text–an approach forming the foundation of all previous graph-based keyword extraction methods, and a novel one that is based on word adjacency modulo their modifiers. In doing so, we achieve a best reported NDCG score to date of 0.431 for any system on the same data. In terms of a best parameter f-score, we achieve the highest reported to date (0.714) at a reasonable ranked list cut-off of n = 6, which is also the best reported f-score for any keyword extraction or generation system in the literature on the same data. The best-parameter f-score corresponds to a reduction in error of 12.6% conservatively.
Motivated by the expense in time and other resources to produce hand-crafted grammars, there has been increased interest in automatically obtained wide-coverage grammars from treebanks for natural language processing. In particular, recent years have seen the growth in interest in automatically obtained deep resources that can represent information absent from simple CFG-type structured treebanks and which are considered to produce more language-neutral linguistic representations, such as dependency syntactic trees. As is often the case in early pioneering work on natural language processing, English has provided the focus of first efforts towards acquiring deep-grammar resources, followed by successful treatments of, for example, German, Japanese, Chinese and Spanish. However, no comparable large-scale automatically acquired deep-grammar resources have been obtained for French to date. The goal of this paper is to present the application of treebank-based language acquisition to the case of French. We show that with modest changes to the established parsing architectures, encouraging results can be obtained for French, with an overall best dependency structure f-score of 86.73%.