Reinforcement learning from human feedback (RLHF) is a promising solution to align large language models (LLMs) more closely with human values. Off-policy preference optimization, where the preference data is obtained from other models, is widely adopted due to its cost efficiency and scalability. However, off-policy preference optimization often suffers from a distributional gap between the policy used for data collection and the target policy, leading to suboptimal optimization. In this paper, we propose a novel strategy to mitigate this problem by simulating on-policy learning with off-policy preference data. Our Weighted Preference Optimization (WPO) method adapts off-policy data to resemble on-policy data more closely by reweighting preference pairs according to their probability under the current policy. This method not only addresses the distributional gap problem but also enhances the optimization process without incurring additional costs. We validate our method on instruction following benchmarks including Alpaca Eval 2 and MT-bench. WPO not only outperforms Direct Preference Optimization (DPO) by up to 5.6% on Alpaca Eval 2 but also establishes a remarkable length-controlled winning rate against GPT-4-turbo of 76.7% based on Gemma-2-9b-it. We release the code and models at https://github.com/wzhouad/WPO.
Advancements in Large Language Models (LLMs) have significantly enhanced instruction-following capabilities. However, most Instruction Fine-Tuning (IFT) datasets are predominantly in English, limiting model performance in other languages. Traditional methods for creating multilingual IFT datasets—such as translating existing English IFT datasets or converting existing NLP datasets into IFT datasets by templating—struggle to capture linguistic nuances and ensure prompt (instruction) diversity. To address this issue, we propose a novel method for collecting multilingual IFT datasets that preserves linguistic naturalness and ensures prompt diversity. This approach leverages English-focused LLMs, monolingual corpora, and a scoring function to create high-quality, diversified IFT datasets in multiple languages. Experiments demonstrate that LLMs finetuned using these IFT datasets show notable improvements in both generative and discriminative tasks, indicating enhanced language comprehension by LLMs in non-English contexts. Specifically, on the multilingual summarization task, LLMs using our IFT dataset achieved 17.57% and 15.23% improvements over LLMs fine-tuned with translation-based and template-based datasets, respectively.
The cascaded approach continues to be the most popular choice for speech translation (ST). This approach consists of an automatic speech recognition (ASR) model and a machine translation (MT) model that are used in a pipeline to translate speech in one language to text in another language. MT models are often trained on the well-formed text and therefore lack robustness while translating noisy ASR outputs in the cascaded approach, degrading the overall translation quality significantly. We address this robustness problem in downstream MT models by forcing the MT encoder to bring the representations of a noisy input closer to its clean version in the semantic space. This is achieved by introducing a contrastive learning method that leverages adversarial examples in the form of ASR outputs paired with their corresponding human transcripts to optimize the network parameters. In addition, a curriculum learning strategy is then used to stabilize the training by alternating the standard MT log-likelihood loss and the contrastive losses. Our approach achieves significant gains of up to 3 BLEU scores in English-German and English-French speech translation without hurting the translation quality on clean text.