Machine Translation Archive
Index
to evaluation measures
Publications
before 1970
For other periods
go to: Publications since
2010; publications
2005-2009; publications
2000-2004; publications
1990-1999; publications
1970-1989
[To return to home page click here]
Back translation
(1955) Balth
van der Pol: An iterative translation test
[summary]. In: Information theory:
papers read at a symposium on ‘Information theory’ held at the Royal
Institution, London, September 12th to 16th, 1955; edited by Colin Cherry,
London: Butterworths Scientific Publications, 1956; pp.397-398. [PDF, 23KB]
Error
detection and correction
(1969) A.J.Szanser: Automatic error-correction in natural languages.
Coling 1969: International Conference on
Computational Linguistics, 1-4 September 1969,
(1959) D.G.Owen:
[contribution to] Discussion [of] V.E.Giuliano and A.G.Oettinger:
Research on automatic translation at the Harvard Computation Laboratory. Information processing: International
Conference on Information Processing, Unesco,
(1954) V.H.Yngve:
Language as an error correcting code. Quarterly Progress Report of the Research
Laboratory of Electronics, M.I.T., April, 1954; pp.73-74. [PDF, 21KB]
Evaluation
measures and metrics [see
also Test corpora]
(1966) John B. Carroll: An experiment in evaluating the quality of
translations. Mechanical Translation
and Computational Linguistics, vol. 9, nos.3 and 4, September and December
1966; pp.55-66 [PDF, 264KB]
(1966) John B.Carroll: An experiment in evaluating the quality of
translations. Appendix 10 in: Language
and machines: computers in translation and linguistics. A report by the
Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral
Sciences, National Academy of Sciences, National Research Council. (Washington,
D.C.: National Academy of Sciences – National Research Council, 1966);
pp.67-75. [PDF, 144KB]
(1965) Sheila M. Pfafflin:
Evaluation of machine translation by reading
comprehension tests and subjective judgments. Mechanical
Translation and Computational Linguistics, vol. 8, no.2, February 1965;
pp.2-8 [PDF, 179KB]
(1960) Session
4: Methodology [contributions by A.F.R.Brown, L.Dostert, H.P.Edmundson, V.Giuliano, R.M.Hayes, D.G.Hays, H.H.Josselson, G.W.King, S.M.Lamb, A.W.Lukjanow, A.G.Oettinger, E.Reifler, R.See, D.R.Swanson, S.N.Werbow, V.H.Yngve, and M.Zarechnak]. Proceedings
of the National Symposium on Machine Translation, held at the University of
California, Los Angeles, February 2-5, 1960; ed. H.P.Edmundson.
(Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1961); pp.195-218. [PDF, 108KB]
(1960) Session 4: Methodology. Questions and
discussion [by G.W.Brown, L.Dostert,
H.P.Edmundson, P.L.Garvin, D.G.Hays, H.H.Josselson, G.W.King, S.M.Lamb, A.G.Oettinger, E.Reifler, I.Rhodes, R.See, M.E.Sherry, D.R.Swanson, A.Wallace]. Proceedings of the National Symposium on
Machine Translation, held at the University of California, Los Angeles,
February 2-5, 1960; ed. H.P.Edmundson. (Englewood
Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1961); pp.219-224. [PDF, 49KB]
(1956) George A.Miller & J.G.Beebe-Center: Some
psychological methods for evaluating the quality of translations. Mechanical Translation 3 (3), December
1956; pp. 73-80 [PDF, 151KB]
Evaluations of systems [see also User experiences]
(1969) A.J.Szanser: Machine
translation at the NPL. Physics
Bulletin 20 (1969), 92-94. [PDF, 49KB]
(1967) Bozena Henisz-Dostert:
Experimental machine translation. In:
William M.Austin (ed) Papers in linguistics in honor of Léon Dostert (The Hague: Paris, 1967); pp.57-91. [PDF,
500KB]
(1967) J.McDaniel, W.L.Price, A.J.M.Szanser, & D.M.Yates: An evaluation
of the usefulness of machine translations produced at the National Physical
Laboratory, Teddington, with a summary of the translation methods. Coling 1967: Conference
Internationale sur la Traitement Automatique des Langues, Grenoble, France,
August 1967; 18pp. [PDF,
752KB]
(1967) David B. Orr & Victor H. Small: Comprehensibility of machine-aided translations of
Russian scientific documents. Mechanical
Translation and Computational Linguistics, vol. 10, nos.1 and 2, March and
June 1967; pp.1-10 [PDF, 191KB]
(1967) A.J.Szanser: Machine
translation—the evaluation of an experiment. The Incorporated Linguist 6 (4), October 1967; pp.90-95. [PDF,
131KB]
(1966) John B. Carroll: An experiment in evaluating the quality of
translations. Mechanical Translation
and Computational Linguistics, vol. 9, nos.3 and 4, September and December
1966; pp.55-66 [PDF, 264KB]
Examples
of MT output
(1968) Sergei Perschke:
Machine translation—the second phase of
development. Endeavour, vol.27;
pp.97-100. [PDF, 76KB]
(1968) L.W.Tosh:
Initial results of syntactic translation at the
(1967) Paul L.Garvin: The Georgetown-IBM experiment of 1954: an evaluation in
retrospect. In: William M.Austin (ed) Papers in
linguistics in honor of Léon Dostert (
(1967) Bozena Henisz-Dostert:
Experimental machine translation. In:
William M.Austin (ed) Papers in linguistics in honor of Léon Dostert (
(1967) J.McDaniel, A.M.Day, W.L.Price, A.J.Szanser, S.Whelan, & D.M.Yates: Machine translation at the National Physical
Laboratory, Teddington,
(1967) Margaret Masterman:
Mechanical pidgin translation: an estimate of the research value of
‘word-for-word’ translation into a pidgin language, rather than into the full
normal form of an output language. In: A.D.Booth (ed.) Machine
translation. (Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1967);
pp.1952-27.
(1967) Erwin Reifler:
Chinese-English machine translation: its lexicographic and linguistic problems
[with extensive bibliography]. In: A.D.Booth (ed.) Machine translation. (Amsterdam:
North-Holland Publishing Company, 1967); pp.317-428.
(1967) A.J.Szanser:
Machine translation—the evaluation of an
experiment. The Incorporated Linguist
6 (4), October 1967; pp.90-95. [PDF, 131KB]
(1965) W.P.Lehmann: An experiment in machine translation. The Graduate
Journal 7 (1); pp.111-131. [PDF, 103KB]
(1963) Leon E.Dostert & R.R.Macdonald: Georgetown University Machine Translation
research project. General report 1952-1963. Occasional Papers on Machine
Translation no.30, June 1963, prepared by R.R.Macdonald;
xxi, 236pp. [PDF, 1087KB]
(1963) Léon Dostert: Machine
translation and automatic language data processing. In: Paul W.Howerton and David C.Weeks: Vistas in information handling, vol.I: The augmentation of man’s intellect by machine
(Washington, D.C.: Spartan Books, 1963); pp.92-110. [PDF, 185KB]
(1960) Neil Macdonald: The photoscopic
language translator. Computers and Automation, August 1960;
pp.6-8. [PDF, 35KB]
(1960) Margaret Masterman
& Martin Kay: Mechanical pidgin
translation: an estimate of the research value of “word-for-word” translation into a pidgin language, rather than into
the full normal form of an output language. (ML133).
(1960) D.Yu.Panov : Automatic translation.
Translated from the Russian by R.Kisch, edited by A.J.Mitchell.
(1960) M.Zarechnak & A.F.R.Brown: Current
research at Georgetown University. Proceedings of the National Symposium
on Machine Translation, held at the University of California, Los Angeles,
February 2-5, 1960; ed. H.P.Edmundson. (Englewood
Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1961); pp.63-87. [PDF, 161KB]
(1960) [Automatic
translation – of Russian article in Izvestia, August 14 1960] [Handout from IBM.] 6pp. [PDF,
58KB]
(1960) Appendix: The simulated machine translations. [In] Linguistic and engineering studies in the
automatic translation of scientific Russian into English.
(1959) Margaret Masterman: A possible
counter-example to F.A.H.Q.M.T.? In: Essays on and in machine translation
[ML91, appendix III] (Cambridge Language Research Unit), 1959; 5 pp. [PDF,
16KB]
(1959) Lew R.Micklesen
& Robert E.Wall: Logical
programming research in the University of Washington machine translation
project. In: Allen Kent (ed.) Information retrieval and machine
translation. Based on the International Conference for Standards on a
Common Language for Machine Searching and Translation, Cleveland, Ohio, September
6-12, 1959 (New York/London: Interscience Publishers,
1961); part 2, pp.853-866. [PDF, 140KB]
(1957) I.K.Belskaja:
Machine translation of languages. Research vol.10, part 10, October 1957; pp.383-389.
[PDF, 193KB]
(1956) I.S.Mukhin:
An experiment on the machine translation of
languages carried out on the BESM. Session on the computer in a
non-arithmetic role, at the Convention on Digital-Computer Techniques, 12th
April 1956. Proceedings of the Institute
of Electrical Engineers, vol.103, part B: Supplement no.3 (1956);
pp.463-472. [PDF, 176KB]
(1955) Kenneth E.Harper:
A preliminary study of Russian. In: William N.Locke
& A.Donald Booth (eds.): Machine translation of languages, fourteen
essays. The Technology Press of the Massachusetts Institute of
Technology;
(1955) Anthony G.Oettinger:
The design of an automatic Russian-English technical dictionary. In: William N.Locke & A.Donald Booth
(eds.): Machine
translation of languages, fourteen essays. The Technology Press of the
Massachusetts Institute of Technology;
(1955) R.H.Richens
& A.D.Booth: Some methods of mechanized
translation. In: William N.Locke & A.Donald Booth (eds.): Machine translation of languages, fourteen essays.
The Technology Press of the Massachusetts Institute of Technology;
(1952) R.H.Richens & A.D.Booth:
Some methods of
mechanized translation. Presented at the Conference on Mechanical
Translation, June 1952, Massachusetts Institute of Technology; 15pp. [PDF,
178KB]
Quality improvement
techniques (see also Interactive methods)
(1961) Vincent E. Giuliano: A formula finder for the automatic synthesis of
translation algorithms. Mechanical Translation, vol. 6, November
1961; pp.11-24. [PDF, 343KB]
(1967) David B. Orr & Victor H. Small: Comprehensibility of machine-aided translations of
Russian scientific documents. Mechanical
Translation and Computational Linguistics, vol. 10, nos.1 and 2, March and
June 1967; pp.1-10 [PDF, 191KB]
(1965) Sheila M. Pfafflin:
Evaluation of machine translation by reading comprehension
tests and subjective judgments. Mechanical Translation and Computational
Linguistics, vol. 8, no.2, February 1965; pp.2-8 [PDF, 179KB]
Translatability
(1967) John M. Dolan: A note on Quine’s
theory of radical translation. Mechanical
Translation and Computational Linguistics, vol. 10, nos.1 and 2, March and
June 1967; pp.11-17 [PDF, 220KB]
(1959) F.H.Ellis:
Human translateability
test. In: Essays on and in machine
translation [ML91, appendix I] (Cambridge Language Research Unit),
1959; 2 pp. [PDF, 10KB]
(1959) Margaret Masterman: Fictitious
sentences in language. In: Essays on
and in machine translation [ML91] (Cambridge Language Research Unit), 25th
May 1959; 33pp. [PDF, 97KB]
Translationese
(1960) Margaret
Masterman & Martin Kay: Mechanical pidgin
translation: an estimate of the research value of “word-for-word” translation
into a pidgin language, rather than into the full normal form of an output
language. (ML133).