Daan Van Stigt

Also published as: Daan van Stigt, Daan van Stigt


2024

pdf bib
xcomet: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection
Nuno M. Guerreiro | Ricardo Rei | Daan van Stigt | Luisa Coheur | Pierre Colombo | André F. T. Martins
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 12

Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as Comet and Bleurt, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation errors (e.g., what are the errors and what is their severity). On the other hand, generative large language models (LLMs) are amplifying the adoption of more granular strategies to evaluation, attempting to detail and categorize translation errors. In this work, we introduce xcomet, an open-source learned metric designed to bridge the gap between these approaches. xcomet integrates both sentence-level evaluation and error span detection capabilities, exhibiting state-of-the-art performance across all types of evaluation (sentence-level, system-level, and error span detection). Moreover, it does so while highlighting and categorizing error spans, thus enriching the quality assessment. We also provide a robustness analysis with stress tests, and show that xcomet is largely capable of identifying localized critical errors and hallucinations.

pdf bib
xTower: A Multilingual LLM for Explaining and Correcting Translation Errors
Marcos V Treviso | Nuno M Guerreiro | Sweta Agrawal | Ricardo Rei | José Pombal | Tania Vaz | Helena Wu | Beatriz Silva | Daan Van Stigt | Andre Martins
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2024

While machine translation (MT) systems are achieving increasingly strong performance on benchmarks, they often produce translations with errors and anomalies. Understanding these errors can potentially help improve the translation quality and user experience. This paper introduces xTower, an open large language model (LLM) built on top of TowerBase designed to provide free-text explanations for translation errors in order to guide the generation of a corrected translation. The quality of the generated explanations by xTower are assessed via both intrinsic and extrinsic evaluation. We ask expert translators to evaluate the quality of the explanations across two dimensions: relatedness towards the error span being explained and helpfulness in error understanding and improving translation quality. Extrinsically, we test xTower across various experimental setups in generating translation corrections, demonstrating significant improvements in translation quality. Our findings highlight xTower’s potential towards not only producing plausible and helpful explanations of automatic translations, but also leveraging them to suggest corrected translations.

2023

pdf bib
Scaling up CometKiwi: Unbabel-IST 2023 Submission for the Quality Estimation Shared Task
Ricardo Rei | Nuno M. Guerreiro | José Pombal | Daan van Stigt | Marcos Treviso | Luisa Coheur | José G. C. de Souza | André Martins
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation

We present the joint contribution of Unbabel and Instituto Superior Técnico to the WMT 2023 Shared Task on Quality Estimation (QE). Our team participated on all tasks: Sentence- and Word-level Quality Prediction and Fine-grained error span detection. For all tasks we build on the CometKiwi model (rei et al. 2022). Our multilingual approaches are ranked first for all tasks, reaching state-of-the-art performance for quality estimation at word-, span- and sentence-level granularity. Compared to the previous state-of-the-art, CometKiwi, we show large improvements in correlation with human judgements (up to 10 Spearman points) and surpassing the second-best multilingual submission with up to 3.8 absolute points.

2021

pdf bib
IST-Unbabel 2021 Submission for the Quality Estimation Shared Task
Chrysoula Zerva | Daan van Stigt | Ricardo Rei | Ana C Farinha | Pedro Ramos | José G. C. de Souza | Taisiya Glushkova | Miguel Vera | Fabio Kepler | André F. T. Martins
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

We present the joint contribution of IST and Unbabel to the WMT 2021 Shared Task on Quality Estimation. Our team participated on two tasks: Direct Assessment and Post-Editing Effort, encompassing a total of 35 submissions. For all submissions, our efforts focused on training multilingual models on top of OpenKiwi predictor-estimator architecture, using pre-trained multilingual encoders combined with adapters. We further experiment with and uncertainty-related objectives and features as well as training on out-of-domain direct assessment data.

pdf bib
Are References Really Needed? Unbabel-IST 2021 Submission for the Metrics Shared Task
Ricardo Rei | Ana C Farinha | Chrysoula Zerva | Daan van Stigt | Craig Stewart | Pedro Ramos | Taisiya Glushkova | André F. T. Martins | Alon Lavie
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

In this paper, we present the joint contribution of Unbabel and IST to the WMT 2021 Metrics Shared Task. With this year’s focus on Multidimensional Quality Metric (MQM) as the ground-truth human assessment, our aim was to steer COMET towards higher correlations with MQM. We do so by first pre-training on Direct Assessments and then fine-tuning on z-normalized MQM scores. In our experiments we also show that reference-free COMET models are becoming competitive with reference-based models, even outperforming the best COMET model from 2020 on this year’s development data. Additionally, we present COMETinho, a lightweight COMET model that is 19x faster on CPU than the original model, while also achieving state-of-the-art correlations with MQM. Finally, in the “QE as a metric” track, we also participated with a QE model trained using the OpenKiwi framework leveraging MQM scores and word-level annotations.

2020

pdf bib
IST-Unbabel Participation in the WMT20 Quality Estimation Shared Task
João Moura | Miguel Vera | Daan van Stigt | Fabio Kepler | André F. T. Martins
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation

We present the joint contribution of IST and Unbabel to the WMT 2020 Shared Task on Quality Estimation. Our team participated on all tracks (Direct Assessment, Post-Editing Effort, Document-Level), encompassing a total of 14 submissions. Our submitted systems were developed by extending the OpenKiwi framework to a transformer-based predictor-estimator architecture, and to cope with glass-box, uncertainty-based features coming from neural machine translation systems.