Large language models (LLMs) are typically fine-tuned on diverse and extensive datasets sourced from various origins to develop a comprehensive range of skills, such as writing, reasoning, chatting, coding, and more. Each skill has unique characteristics, and these datasets are often heterogeneous and imbalanced, making the fine-tuning process highly challenging. Balancing the development of each skill while ensuring the model maintains its overall performance requires sophisticated techniques and careful dataset curation. In this work, we propose a general, model-agnostic, reinforcement learning framework, Mixture-of-Skills (MoS), that learns to optimize data usage automatically during the fine-tuning process. This framework ensures the optimal comprehensive skill development of LLMs by dynamically adjusting the focus on different datasets based on their current learning state. To validate the effectiveness of MoS, we conduct extensive experiments using three diverse LLM backbones on two widely used benchmarks and demonstrate that MoS substantially enhances model performance. Building on the success of MoS, we propose MoSpec, an adaptation for task-specific fine-tuning, which harnesses the utilities of various datasets for a specific purpose. Our work underlines the significance of dataset rebalancing and present MoS as a powerful, general solution for optimizing data usage in the fine-tuning of LLMs for various purposes.
Automatic evaluation approaches (ROUGE, BERTScore, LLM-based evaluators) have been widely used to evaluate summarization tasks. Despite the complexities of script differences and tokenization, these approaches have been indiscriminately applied to summarization across multiple languages. While previous works have argued that these approaches correlate strongly with human ratings in English, it remains unclear whether the conclusion holds for other languages. To answer this question, we construct a small-scale pilot dataset containing article-summary pairs and human ratings in English, Chinese and Indonesian. To measure the strength of summaries, our ratings are measured as head-to-head comparisons with resulting Elo scores across four dimensions. Our analysis reveals that standard metrics are unreliable measures of quality, and that these problems are exacerbated in Chinese and Indonesian. We advocate for more nuanced and careful considerations in designing a robust evaluation framework for multiple languages.
Multi-agent systems empowered by large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities in a wide range of downstream applications. In this work, we introduce TransAgents, a novel multi-agent translation system inspired by human translation companies. TransAgents employs specialized agents—Senior Editor, Junior Editor, Translator, Localization Specialist, and Proofreader—to collaboratively produce translations that are accurate, culturally sensitive, and of high quality. Our system is flexible, allowing users to configure their translation company based on specific needs, and universal, with empirical evidence showing superior performance across various domains compared to state-of-the-art methods. Additionally, TransAgents features a user-friendly interface and offers translations at a cost approximately 80× cheaper than professional human translation services. Evaluations on literary, legal, and financial test sets demonstrate that TransAgents produces translations preferred by human evaluators, even surpassing human-written references in literary contexts. Our live demo website is available at https://www.transagents.ai/. Our demonstration video is available at https://www.youtube.com/watch?v=p7jIAtF-WKc.
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various applications, fundamentally reshaping the landscape of natural language processing (NLP) research. However, recent evaluation frameworks often rely on the output probabilities of LLMs for predictions, primarily due to computational constraints, diverging from real-world LLM usage scenarios. While widely employed, the efficacy of these probability-based evaluation strategies remains an open research question. This study aims to scrutinize the validity of such probability-based evaluation methods within the context of using LLMs for Multiple Choice Questions (MCQs), highlighting their inherent limitations. Our empirical investigation reveals that the prevalent probability-based evaluation method inadequately aligns with generation-based prediction. Furthermore, current evaluation frameworks typically assess LLMs through predictive tasks based on output probabilities rather than directly generating responses, owing to computational limitations. We illustrate that these probability-based approaches do not effectively correspond with generative predictions. The outcomes of our study can enhance the understanding of LLM evaluation methodologies and provide insights for future research in this domain.
Reinforcement learning (RL) is a powerful approach to enhance task-oriented dialogue (TOD) systems. However, existing RL methods tend to mainly focus on generation tasks, such as dialogue policy learning (DPL) or response generation (RG), while neglecting dialogue state tracking (DST) for understanding. This narrow focus limits the systems to achieve globally optimal performance by overlooking the interdependence between understanding and generation. Additionally, RL methods face challenges with sparse and delayed rewards, which complicates training and optimization. To address these issues, we extend RL into both understanding and generation tasks by introducing step-by-step rewards throughout the token generation. The understanding reward increases as more slots are correctly filled in DST, while the generation reward grows with the accurate inclusion of user requests. Our approach provides a balanced optimization aligned with task completion. Experimental results demonstrate that our approach effectively enhances the performance of TOD systems and achieves new state-of-the-art results on three widely used datasets, including MultiWOZ2.0, MultiWOZ2.1, and In-Car. Our approach also shows superior few-shot ability in low-resource settings compared to current models.
Document-level neural machine translation (DocNMT) aims to generate translations that are both coherent and cohesive, in contrast to its sentence-level counterpart. However, due to its longer input length and limited availability of training data, DocNMT often faces the challenge of data sparsity. To overcome this issue, we propose a novel Importance-Aware Data Augmentation (IADA) algorithm for DocNMT that augments the training data based on token importance information estimated by the norm of hidden states and training gradients. We conduct comprehensive experiments on three widely-used DocNMT benchmarks. Our empirical results show that our proposed IADA outperforms strong DocNMT baselines as well as several data augmentation approaches, with statistical significance on both sentence-level and document-level BLEU.
Large language models (LLMs) with instruction fine-tuning demonstrate superior generative capabilities. However, these models are resource-intensive. To alleviate this issue, we explore distilling knowledge from instruction-tuned LLMs into much smaller ones. While other similar works have been done, they are often conducted on a limited set of (usually still large) models and are not accompanied by proper evaluations. To this end, we carefully develop a large set of 2.58M instructions based on both existing and newly-generated instructions. In addition to being sizable, we design our instructions to cover a broad set of topics to ensure diversity. Extensive analysis of our instruction dataset confirms its diversity, and we generate responses for these instructions using gpt-3.5-turbo. Leveraging these instructions, we fine-tune a diverse herd of models, collectively referred to as LaMini-LM, which includes models from both the encoder-decoder and decoder-only families, with varying sizes. We evaluate the performance of our models using automatic metrics on 15 different natural language processing (NLP) benchmarks, as well as through human assessment. We also assess the model for hallucination and toxicity, and for the former, we introduce a new benchmark dataset for hallucination-inducing QA. The results demonstrate that our proposed LaMini-LM models are comparable to strong baselines while being much smaller in size.
Translating literary works has perennially stood as an elusive dream in machine translation (MT), a journey steeped in intricate challenges. To foster progress in this domain, we hold a new shared task at WMT 2023, the second edition of the Discourse-Level Literary Translation. First, we (Tencent AI Lab and China Literature Ltd.) release a copyrighted and document-level Chinese-English web novel corpus. Furthermore, we put forth an industry-endorsed criteria to guide human evaluation process. This year, we totally received 10 submissions from 5 academia and industry teams. We employ both automatic and human evaluations to measure the performance of the submitted systems. The official ranking of the systems is based on the overall human judgments. In addition, our extensive analysis reveals a series of interesting findings on literary and discourse-aware MT. We release data, system outputs, and leaderboard at https://www2.statmt.org/wmt24/literary-translation-task.html.
Instruction tuning significantly enhances the performance of large language models (LLMs) across various tasks. However, the procedure to optimizing the mixing of instruction datasets for LLM fine-tuning is still poorly understood. This study categorizes instructions into three primary types: NLP downstream tasks, coding, and general chat. We explore the effects of instruction tuning on different combinations of datasets on LLM performance, and find that certain instruction types are more advantageous for specific applications but can negatively impact other areas. This work provides insights into instruction mixtures, laying the foundations for future research.
Machine Translation (MT) has greatly advanced over the years due to the developments in deep neural networks. However, the emergence of Large Language Models (LLMs) like GPT-4 and ChatGPT is introducing a new phase in the MT domain. In this context, we believe that the future of MT is intricately tied to the capabilities of LLMs. These models not only offer vast linguistic understandings but also bring innovative methodologies, such as prompt-based techniques, that have the potential to further elevate MT. In this paper, we provide an overview of the significant enhancements in MT that are influenced by LLMs and advocate for their pivotal role in upcoming MT research and implementations. We highlight several new MT directions, emphasizing the benefits of LLMs in scenarios such as Long-Document Translation, Stylized Translation, and Interactive Translation. Additionally, we address the important concern of privacy in LLM-driven MT and suggest essential privacy-preserving strategies. By showcasing practical instances, we aim to demonstrate the advantages that LLMs offer, particularly in tasks like translating extended documents. We conclude by emphasizing the critical role of LLMs in guiding the future evolution of MT and offer a roadmap for future exploration in the sector.
Existing work in document-level neural machine translation commonly concatenates several consecutive sentences as a pseudo-document, and then learns inter-sentential dependencies. This strategy limits the model’s ability to leverage information from distant context. We overcome this limitation with a novel Document Flattening (DocFlat) technique that integrates Flat-Batch Attention (FBA) and Neural Context Gate (NCG) into Transformer model to utilizes information beyond the pseudo-document boundaries. FBA allows the model to attend to all the positions in the batch and model the relationships between positions explicitly and NCG identifies the useful information from the distant context. We conduct comprehensive experiments and analyses on three benchmark datasets for English-German translation, and validate the effectiveness of two variants of DocFlat. Empirical results show that our approach outperforms strong baselines with statistical significance on BLEU, COMET and accuracy on the contrastive test set. The analyses highlight that DocFlat is highly effective in capturing the long-range information.
Pre-trained sequence-to-sequence models have significantly improved Neural Machine Translation (NMT). Different from prior works where pre-trained models usually adopt an unidirectional decoder, this paper demonstrates that pre-training a sequence-to-sequence model but with a bidirectional decoder can produce notable performance gains for both Autoregressive and Non-autoregressive NMT. Specifically, we propose CeMAT, a conditional masked language model pre-trained on large-scale bilingual and monolingual corpora in many languages. We also introduce two simple but effective methods to enhance the CeMAT, aligned code-switching & masking and dynamic dual-masking. We conduct extensive experiments and show that our CeMAT can achieve significant performance improvement for all scenarios from low- to extremely high-resource languages, i.e., up to +14.4 BLEU on low resource and +7.9 BLEU improvements on average for Autoregressive NMT. For Non-autoregressive NMT, we demonstrate it can also produce consistent performance gains, i.e., up to +5.3 BLEU. To the best of our knowledge, this is the first work to pre-train a unified model for fine-tuning on both NMT tasks. Code, data, and pre-trained models are available at https://github.com/huawei-noah/Pretrained-Language-Model/CeMAT
This paper describes the NoahNMT system submitted to the WMT 2021 shared task of Very Low Resource Supervised Machine Translation. The system is a standard Transformer model equipped with our recent technique of dual transfer. It also employs widely used techniques that are known to be helpful for neural machine translation, including iterative back-translation, selected finetuning, and ensemble. The final submission achieves the top BLEU for three translation directions.
Learning multilingual and multi-domain translation model is challenging as the heterogeneous and imbalanced data make the model converge inconsistently over different corpora in real world. One common practice is to adjust the share of each corpus in the training, so that the learning process is balanced and low-resource cases can benefit from the high resource ones. However, automatic balancing methods usually depend on the intra- and inter-dataset characteristics, which is usually agnostic or requires human priors. In this work, we propose an approach, MultiUAT, that dynamically adjusts the training data usage based on the model’s uncertainty on a small set of trusted clean data for multi-corpus machine translation. We experiments with two classes of uncertainty measures on multilingual (16 languages with 4 settings) and multi-domain settings (4 for in-domain and 2 for out-of-domain on English-German translation) and demonstrate our approach MultiUAT substantially outperforms its baselines, including both static and dynamic strategies. We analyze the cross-domain transfer and show the deficiency of static and similarity based methods.
Conventional wisdom is that hand-crafted features are redundant for deep learning models, as they already learn adequate representations of text automatically from corpora. In this work, we test this claim by proposing a new method for exploiting handcrafted features as part of a novel hybrid learning approach, incorporating a feature auto-encoder loss component. We evaluate on the task of named entity recognition (NER), where we show that including manual features for part-of-speech, word shapes and gazetteers can improve the performance of a neural CRF model. We obtain a F 1 of 91.89 for the CoNLL-2003 English shared task, which significantly outperforms a collection of highly competitive baseline models. We also present an ablation study showing the importance of auto-encoding, over using features as either inputs or outputs alone, and moreover, show including the autoencoder components reduces training requirements to 60%, while retaining the same predictive accuracy.