Aditya Siddhant


2023

pdf bib
Dialect-robust Evaluation of Generated Text
Jiao Sun | Thibault Sellam | Elizabeth Clark | Tu Vu | Timothy Dozat | Dan Garrette | Aditya Siddhant | Jacob Eisenstein | Sebastian Gehrmann
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Text generation metrics that are not robust to dialect variation make it impossible to tell how well systems perform for many groups of users, and can even penalize systems for producing text in lower-resource dialects. In this paper, we introduce a suite of methods to assess whether metrics are dialect robust. These methods show that state-of-the-art metrics are not dialect robust: they often prioritize dialect similarity over semantics, preferring outputs that are semantically incorrect over outputs that match the semantics of the reference but contain dialect differences. As a step towards dialect-robust metrics for text generation, we propose NANO, which introduces regional and language information to the metric’s pretraining. NANO significantly improves dialect robustness while preserving the correlation between automated metrics and human ratings. It also enables a more ambitious approach to evaluation, dialect awareness, in which system outputs are scored by both semantic match to the reference and appropriateness in any specified dialect.

pdf bib
SEAHORSE: A Multilingual, Multifaceted Dataset for Summarization Evaluation
Elizabeth Clark | Shruti Rijhwani | Sebastian Gehrmann | Joshua Maynez | Roee Aharoni | Vitaly Nikolaev | Thibault Sellam | Aditya Siddhant | Dipanjan Das | Ankur Parikh
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Reliable automatic evaluation of summarization systems is challenging due to the multifaceted and subjective nature of the task. This is especially the case for languages other than English, where human evaluations are scarce. In this work, we introduce SEAHORSE, a dataset for multilingual, multifaceted summarization evaluation. SEAHORSE consists of 96K summaries with human ratings along 6 dimensions of text quality: comprehensibility, repetition, grammar, attribution, main ideas, and conciseness, covering 6 languages, 9 systems, and 4 datasets. As a result of its size and scope, SEAHORSE can serve both as a benchmark to evaluate learnt metrics, as well as a large-scale resource for training such metrics. We show that metrics trained with SEAHORSE achieve strong performance on the out-of-domain meta-evaluation benchmarks TRUE (Honovich et al., 2022) and mFACE (Aharoni et al., 2022). We make the SEAHORSE dataset and metrics publicly available for future research on multilingual and multifaceted summarization evaluation.

pdf bib
MetricX-23: The Google Submission to the WMT 2023 Metrics Shared Task
Juraj Juraska | Mara Finkelstein | Daniel Deutsch | Aditya Siddhant | Mehdi Mirzazadeh | Markus Freitag
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation

This report details the MetricX-23 submission to the WMT23 Metrics Shared Task and provides an overview of the experiments that informed which metrics were submitted. Our 3 submissions—each with a quality estimation (or reference-free) version—are all learned regression-based metrics that vary in the data used for training and which pretrained language model was used for initialization. We report results related to understanding (1) which supervised training data to use, (2) the impact of how the training labels are normalized, (3) the amount of synthetic training data to use, (4) how metric performance is related to model size, and (5) the effect of initializing the metrics with different pretrained language models. The most successful training recipe for MetricX employs two-stage fine-tuning on DA and MQM ratings, and includes synthetic training data. Finally, one important takeaway from our extensive experiments is that optimizing for both segment- and system-level performance at the same time is a challenging task.

2022

pdf bib
DOCmT5: Document-Level Pretraining of Multilingual Language Models
Chia-Hsuan Lee | Aditya Siddhant | Viresh Ratnakar | Melvin Johnson
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2022

In this paper, we introduce DOCmT5, a multilingual sequence-to-sequence language model pretrained with large-scale parallel documents. While previous approaches have focused on leveraging sentence-level parallel data, we try to build a general-purpose pretrained model that can understand and generate long documents. We propose a simple and effective pretraining objective - Document reordering Machine Translation (DrMT), in which the input documents that are shuffled and masked need to be translated. DrMT brings consistent improvements over strong baselines on a variety of document-level generation tasks, including over 12 BLEU points for seen-language pair document-level MT, over 7 BLEU points for unseen-language-pair document-level MT and over 3 ROUGE-1 points for seen-language pair cross-lingual summarization. We achieve state-of-the-art (SOTA) on WMT20 De-En and IWSLT15 Zh-En document translation tasks. We also conduct extensive analysis on various factors for document pretraining, including (1) the effects of pretraining data quality and (2) The effects of combining mono-lingual and cross-lingual pretraining. We plan to make our model checkpoints publicly available.

2021

pdf bib
nmT5 - Is parallel data still relevant for pre-training massively multilingual language models?
Mihir Kale | Aditya Siddhant | Rami Al-Rfou | Linting Xue | Noah Constant | Melvin Johnson
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

Recently, mT5 - a massively multilingual version of T5 - leveraged a unified text-to-text format to attain state-of-the-art results on a wide variety of multilingual NLP tasks. In this paper, we investigate the impact of incorporating parallel data into mT5 pre-training. We find that multi-tasking language modeling with objectives such as machine translation during pre-training is a straightforward way to improve performance on downstream multilingual and cross-lingual tasks. However, the gains start to diminish as the model capacity increases, suggesting that parallel data might not be as essential for larger models. At the same time, even at larger model sizes, we find that pre-training with parallel data still provides benefits in the limited labelled data regime

pdf bib
mT5: A Massively Multilingual Pre-trained Text-to-Text Transformer
Linting Xue | Noah Constant | Adam Roberts | Mihir Kale | Rami Al-Rfou | Aditya Siddhant | Aditya Barua | Colin Raffel
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

The recent “Text-to-Text Transfer Transformer” (T5) leveraged a unified text-to-text format and scale to attain state-of-the-art results on a wide variety of English-language NLP tasks. In this paper, we introduce mT5, a multilingual variant of T5 that was pre-trained on a new Common Crawl-based dataset covering 101 languages. We detail the design and modified training of mT5 and demonstrate its state-of-the-art performance on many multilingual benchmarks. We also describe a simple technique to prevent “accidental translation” in the zero-shot setting, where a generative model chooses to (partially) translate its prediction into the wrong language. All of the code and model checkpoints used in this work are publicly available.

pdf bib
Harnessing Multilinguality in Unsupervised Machine Translation for Rare Languages
Xavier Garcia | Aditya Siddhant | Orhan Firat | Ankur Parikh
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Unsupervised translation has reached impressive performance on resource-rich language pairs such as English-French and English-German. However, early studies have shown that in more realistic settings involving low-resource, rare languages, unsupervised translation performs poorly, achieving less than 3.0 BLEU. In this work, we show that multilinguality is critical to making unsupervised systems practical for low-resource settings. In particular, we present a single model for 5 low-resource languages (Gujarati, Kazakh, Nepali, Sinhala, and Turkish) to and from English directions, which leverages monolingual and auxiliary parallel data from other high-resource language pairs via a three-stage training scheme. We outperform all current state-of-the-art unsupervised baselines for these languages, achieving gains of up to 14.4 BLEU. Additionally, we outperform strong supervised baselines for various language pairs as well as match the performance of the current state-of-the-art supervised model for Nepali-English. We conduct a series of ablation studies to establish the robustness of our model under different degrees of data quality, as well as to analyze the factors which led to the superior performance of the proposed approach over traditional unsupervised models.

pdf bib
Explicit Alignment Objectives for Multilingual Bidirectional Encoders
Junjie Hu | Melvin Johnson | Orhan Firat | Aditya Siddhant | Graham Neubig
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Pre-trained cross-lingual encoders such as mBERT (Devlin et al., 2019) and XLM-R (Conneau et al., 2020) have proven impressively effective at enabling transfer-learning of NLP systems from high-resource languages to low-resource languages. This success comes despite the fact that there is no explicit objective to align the contextual embeddings of words/sentences with similar meanings across languages together in the same space. In this paper, we present a new method for learning multilingual encoders, AMBER (Aligned Multilingual Bidirectional EncodeR). AMBER is trained on additional parallel data using two explicit alignment objectives that align the multilingual representations at different granularities. We conduct experiments on zero-shot cross-lingual transfer learning for different tasks including sequence tagging, sentence retrieval and sentence classification. Experimental results on the tasks in the XTREME benchmark (Hu et al., 2020) show that AMBER obtains gains of up to 1.1 average F1 score on sequence tagging and up to 27.3 average accuracy on retrieval over the XLM-R-large model which has 3.2x the parameters of AMBER. Our code and models are available at http://github.com/junjiehu/amber.

pdf bib
XTREME-R: Towards More Challenging and Nuanced Multilingual Evaluation
Sebastian Ruder | Noah Constant | Jan Botha | Aditya Siddhant | Orhan Firat | Jinlan Fu | Pengfei Liu | Junjie Hu | Dan Garrette | Graham Neubig | Melvin Johnson
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Machine learning has brought striking advances in multilingual natural language processing capabilities over the past year. For example, the latest techniques have improved the state-of-the-art performance on the XTREME multilingual benchmark by more than 13 points. While a sizeable gap to human-level performance remains, improvements have been easier to achieve in some tasks than in others. This paper analyzes the current state of cross-lingual transfer learning and summarizes some lessons learned. In order to catalyze meaningful progress, we extend XTREME to XTREME-R, which consists of an improved set of ten natural language understanding tasks, including challenging language-agnostic retrieval tasks, and covers 50 typologically diverse languages. In addition, we provide a massively multilingual diagnostic suite and fine-grained multi-dataset evaluation capabilities through an interactive public leaderboard to gain a better understanding of such models.

2020

pdf bib
Leveraging Monolingual Data with Self-Supervision for Multilingual Neural Machine Translation
Aditya Siddhant | Ankur Bapna | Yuan Cao | Orhan Firat | Mia Chen | Sneha Kudugunta | Naveen Arivazhagan | Yonghui Wu
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Over the last few years two promising research directions in low-resource neural machine translation (NMT) have emerged. The first focuses on utilizing high-resource languages to improve the quality of low-resource languages via multilingual NMT. The second direction employs monolingual data with self-supervision to pre-train translation models, followed by fine-tuning on small amounts of supervised data. In this work, we join these two lines of research and demonstrate the efficacy of monolingual data with self-supervision in multilingual NMT. We offer three major results: (i) Using monolingual data significantly boosts the translation quality of low-resource languages in multilingual models. (ii) Self-supervision improves zero-shot translation quality in multilingual models. (iii) Leveraging monolingual data with self-supervision provides a viable path towards adding new languages to multilingual models, getting up to 33 BLEU on ro-en translation without any parallel data or back-translation.

2019

pdf bib
Domain Adaptation of SRL Systems for Biological Processes
Dheeraj Rajagopal | Nidhi Vyas | Aditya Siddhant | Anirudha Rayasam | Niket Tandon | Eduard Hovy
Proceedings of the 18th BioNLP Workshop and Shared Task

Domain adaptation remains one of the most challenging aspects in the wide-spread use of Semantic Role Labeling (SRL) systems. Current state-of-the-art methods are typically trained on large-scale datasets, but their performances do not directly transfer to low-resource domain-specific settings. In this paper, we propose two approaches for domain adaptation in the biological domain that involves pre-training LSTM-CRF based on existing large-scale datasets and adapting it for a low-resource corpus of biological processes. Our first approach defines a mapping between the source labels and the target labels, and the other approach modifies the final CRF layer in sequence-labeling neural network architecture. We perform our experiments on ProcessBank dataset which contains less than 200 paragraphs on biological processes. We improve over the previous state-of-the-art system on this dataset by 21 F1 points. We also show that, by incorporating event-event relationship in ProcessBank, we are able to achieve an additional 2.6 F1 gain, giving us possible insights into how to improve SRL systems for biological process using richer annotations.

2018

pdf bib
Deep Bayesian Active Learning for Natural Language Processing: Results of a Large-Scale Empirical Study
Aditya Siddhant | Zachary C. Lipton
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Several recent papers investigate Active Learning (AL) for mitigating the data dependence of deep learning for natural language processing. However, the applicability of AL to real-world problems remains an open question. While in supervised learning, practitioners can try many different methods, evaluating each against a validation set before selecting a model, AL affords no such luxury. Over the course of one AL run, an agent annotates its dataset exhausting its labeling budget. Thus, given a new task, we have no opportunity to compare models and acquisition functions. This paper provides a large-scale empirical study of deep active learning, addressing multiple tasks and, for each, multiple datasets, multiple models, and a full suite of acquisition functions. We find that across all settings, Bayesian active learning by disagreement, using uncertainty estimates provided either by Dropout or Bayes-by-Backprop significantly improves over i.i.d. baselines and usually outperforms classic uncertainty sampling.